人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
it was nipped in the bud.
È anche politica.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
bureaucracy must be nipped in the bud.
la burocrazia va stroncata sul nascere.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
to nip the fire in the bud
soffocare gli incendi prima del nascere
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
any inclination to abuse alcohol must be nipped in the bud.
le tendenze all' abuso devono essere combattute sul nascere.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
now, i believe that problems should be nipped in the bud.
io credo che i problemi vadano affrontati sul nascere.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
any hesitation or weakening in the policy should therefore be firmly nipped in the bud.
occorre quindi opporsi con risolutezza a qualsiasi titubanza o indebolimento della politica.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
large ethnic groups have been oppressed and any opposition nipped in the bud.
numerosi gruppi etnici sono stati oppressi e qualunque opposizione viene stroncata sul nascere.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
both presidents died in the incident.
nell’attentato i due presidenti perdono la vita.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
credit to you once again, mr verhofstadt, for having nipped this in the bud.
le fa onore, signor primo ministro, il fatto di aver messo freno a questi atteggiamenti.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
risks therefore need to be identified early, assessed scientifically and nipped in the bud.
i rischi devono quindi essere individuati con tempestività, valutati scientificamente e soffocati sul nascere.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
the vatican version of the incident was that she had overstepped her limits.
la versione dell'incidente presentata dal vaticano è che suor kane avrebbe oltrepassato i limiti .
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
hope of improvement threatens to be nipped in the bud if the commission keeps refusing to look into the mirror.
c' è il pericolo che si diffonda la sfiducia sulle possibilità di miglioramento, visto che la commissione continua a rifiutarsi di guardarsi allo specchio.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
thirdly, the incident was also discovered by the independent national authority responsible for safeguarding the confidentiality of communications.
in terzo luogo, l’ incidente è stato scoperto pure dall’ autorità nazionale indipendente responsabile per la tutela della riservatezza delle comunicazioni.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
if such a directive had been provided in the first place, this downward spiral could have been avoided, or at least nipped in the bud.
se a suo tempo si fosse adottata una direttiva in tal senso, si sarebbe potuta evitare, o almeno smorzare, questa evoluzione negativa.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
it is the bud of the fleshy plant which grew in the greenhouse.
e` la gemma della pianta carnosa che crebbe nella serra.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
all such speech must be nipped in the bud lest it attract a following, like hitler’s, that could have catastrophic results.
tutto il tale discorso deve nipped nel germoglio affinchè non attrae quanto segue, come hitler, che potrebbe avere risultati catastrofici.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
these precautions were, however, unnecessary; siman shah was more than sufficiently occupied by conspiracies, and disturbances at home, and his great plans were nipped in the bud.
queste precauzioni non furono comunque necessarie; siman shah era più che occupato dalle cospirazioni e dai disordini in patria, e isuoi grandi progetti furono stroncati sul nascere.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
blessed is he who had bright events in the bud, but most blessed person who was dying.
beato colui che ebbe luminosi eventi sul nascere, ma più beato colui che li ebbe morendo.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
we can well imagine that this will come as a disappointment to the commission, as indeed it is to us, because it means that the basic objective, which is one that we value, has been nipped in the bud.
possiamo comprendere che la commissione rimanga delusa. lo siamo anche noi, perché sono state soffocate sul nascere lodevoli ambizioni.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
the deception that "we have thousands of specialist translators", offered shamelessly by exclusively local so-called "letterbox" translation agencies, must be nipped in the bud.
bisogna torcere il collo all'impostura "disponiamo di migliaia di traduttori specialisti" proposta impunemente dalle agenzie di traduzione esclusivamente locali, le cosiddette "caselle postali".
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています