検索ワード: this is to acknowledge the receipt of your email (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

this is to acknowledge the receipt of your email

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

to acknowledge by email receipt of your request.

イタリア語

per confermare per posta elettronica il suo ordine.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

i have the honour to acknowledge receipt of your letter,

イタリア語

mi pregio di accusare ricevuta della sua lettera.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today worded as follows:

イタリア語

, mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna, così redatta:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

英語

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today which reads as follows:

イタリア語

mi pregio comunicarle di avere ricevuto la sua lettera in data odierna, così redatta:

最終更新: 2016-12-10
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

i have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date worded as follows :

イタリア語

mi pregio comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna, così redatta:

最終更新: 2017-01-31
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

vertis shall acknowledge the receipt of the order promptly following the receipt of the order.

イタリア語

in seguito alla ricevuta dell’ordine, vertis comunicherà prontamente l`avvenuta reicezione..

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the service provider has to acknowledge the receipt of the recipient's order without undue delay and by electronic means,

イタリア語

il prestatore deve accusare ricevuta dell'ordine del destinatario del servizio senza ingiustificato ritardo e per via elettronica;

最終更新: 2016-12-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

paragraph 1, first indent, stipulates that the service provider has to acknowledge the receipt of the recipient’s order without undue delay and by electronic means;

イタリア語

il § 1, primo trattino, stabilisce che il prestatore deve accusare ricevuta dell’ordine del destinatario quanto prima e per via elettronica;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,794,337,134 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK