検索ワード: preferably by email (英語 - ウェールズ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Welsh

情報

English

preferably by email

Welsh

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ウェールズ語

情報

英語

reply by email

ウェールズ語

ymateb trwy ebost...

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

英語

forward by email...

ウェールズ語

danfon ymlaen trwy ebost... article

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

send certificate by email...

ウェールズ語

dewiswch ffeil dysysgrif

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

_send address by email

ウェールズ語

gyrrwch y gorchymyn yma trwy ebost

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

s_end link by email…

ウェールズ語

_anfon cyswllt drwy e-bost...

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

英語

endorses the response by the national assembly cabinet , which was laid in the table office and distributed by email to assembly members on 1 february 2001;

ウェールズ語

yn cymeradwyo ymateb cabinet y cynulliad cenedlaethol a osodwyd yn y swyddfa gyflwyno ac a e-bostiwyd at aelodau'r cynulliad ar 1 chwefror 2001;

最終更新: 2009-11-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

( the detail of each of the above is set out in the document distributed to members by email and laid in the table office on 6 march . )

ウェールズ語

( ceir manylion pob un o'r uchod yn y ddogfen a ddosbarthwyd i aelodau drwy e-bost ac a osodwyd yn y swyddfa gyflwyno ar 6 mawrth . )

最終更新: 2009-11-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

the author has requested a reply by email instead of a followup to the newsgroup. (followup-to: poster) do you want to reply in public anyway?

ウェールズ語

mae' r awdur wedi gofyn am ateb gan ebost yn hytrach nag ymateb dilyn i' r grŵp newyddion. (ymateb- dilyn- i: poster)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

when sending an invitation by email, note that everybody who reads this email will be able to connect to your computer for one hour, or until the first successful connection took place, whichever comes first. you should either encrypt the email or at least send it only in a secure network, but not over the internet.

ウェールズ語

pan yn anfon gwahoddiad drwy ebost, noder gall bob un a ddarllena' r ebost hwn gysylltu â' ch cyfrifiadur am un awr, neu nes i' r cysylltiad llwyddiannus cyntaf ddigwydd, pa un bynnag ddaw gyntaf. dylech naill ai gêl- ysgrifo' r ebost neu o leiaf ei anfon mewn rhwydwaith diogel yn unig, ac nid dros y rhyngrwyd.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

hello we the synagogue church of all nations (scoan), a well known recognized church, world wide, now offer public loans at interest rates of 2 %, we also offer loans to individuals and companies or group of people financial down. it is a financial opportunity to your door step today and get a quick view of credit there. many funding opportunities and assist in all aspects and still counting. but it is a financial opportunity in the doorway, and the dry season is coming to an end, and you can not miss this unique time from synagogue church of all nations (scoan). do you need financial assistance? do you need a loan to expand your business? do you need a loan to start a business with a large scale? need a loan that can change your life and your current financial status? do you need a loan urgently to put things in the right place? then look no further, because your loan is your dream today. the door step services provided to individuals, businesses and business men. the amount of credit available in the range of $ 1000.00 us $ 500,000,000.00 or your choice we grant loans for project, business, taxes, bills, and many other factors, our debt easy and censored for more information please contact one of us pastors of synagogue church of all nations (scoan) by email pastorhenryjloanfilm@yahoo.com. thank you and stay bless.

ウェールズ語

helo rydym yn eglwys synagog yr holl genhedloedd (scoan), eglwys gydnabyddedig adnabyddus, fyd eang, yn awr yn cynnig benthyciadau cyhoeddus ar gyfraddau llog o 2%, rydym hefyd yn cynnig benthyciadau i unigolion a chwmnïau neu grŵp o bobl i lawr ariannol. mae'n gyfle ariannol i eich cam drws heddiw a chael golwg cyflym o gredyd yno. mae llawer o gyfleoedd ariannu a chynorthwyo ym mhob agwedd ac yn dal i gyfrif. ond mae'n gyfle ariannol yn y drws, ac mae'r tymor sych yn dod i ben, ac nad ydych yn gallu colli y tro hwn unigryw o eglwys synagog yr holl genhedloedd (scoan). a oes angen cymorth ariannol arnoch? a oes angen i chi gael benthyciad er mwyn ehangu eich busnes? a oes angen benthyciad i chi i ddechrau busnes gyda raddfa fawr? angen benthyciad a all newid eich bywyd a'ch statws ariannol presennol? a oes angen i chi gael benthyciad ar frys i roi pethau yn y lle iawn? yna edrychwch dim pellach, oherwydd bod eich benthyciad yn eich breuddwyd heddiw. mae'r gwasanaethau ar garreg y drws a ddarperir i unigolion, busnesau a dynion busnes. mae faint o gredyd sydd ar gael yn yr ystod o $ 1000.00 us $ 500,000,000.00 neu eich dewis rydym roi benthyciadau ar gyfer y prosiect, busnes, trethi, biliau, a llawer o ffactorau eraill, mae ein dyled hawdd a sensro am fwy o wybodaeth cysylltwch ag un ohonom weinidogion eglwys synagog yr holl genhedloedd (scoan) drwy e-bost pastorhenryjloanfilm @ yahoo.com. diolch i chi ac aros bendithia. fi angen benthyciad ar frys

最終更新: 2015-09-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,035,916,846 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK