人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you are the giver.”
Албатта, сен кўплаб атоларни бергувчисан», деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
you are the embracing giver.
Албатта Сенинг Ўзинг кўплаб ато қилувчисан.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed, you are the bestower.
Албатта Сенинг Ўзинг кўплаб ато қилувчисан.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
you are the best of forgivers.”
Ҳаттоки улар орасидан танлаб олинганларнинг қилмиши шу бўлди. Бундай шаккоклик содир этганларидан сўнг, уларни даҳшатли зилзила тутиб, ўзларидан кетдилар.)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed, you are the bestower."
Албатта, сен кўплаб атоларни бергувчисан», деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
you are the best of the merciful."
Ўзинг раҳм қилгувчиларнинг яхшисисан», деб айт.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
allah is therich and you are the poor.
(Аллоҳ таоло инсон табиатини қанчалик дақиқ билишини таъкидламоқда. Сахийлик, Аллоҳнинг йўлида мол сарфлашдек фазилатлар кўп мусулмонларга хос бўлиб, уларнинг бу борадаги ишлари тарих саҳифаларида боқий қолган.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed you are the all-munificent.’
Албатта, сен кўплаб атоларни бергувчисан», деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
our lord, you are the almighty, the wise'
Эй Роббимиз, албатта, Сен, Ўзинг азизу ҳакимсан.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god is the rich, while you are the needy.
(Аллоҳ таоло инсон табиатини қанчалик дақиқ билишини таъкидламоқда. Сахийлик, Аллоҳнинг йўлида мол сарфлашдек фазилатлар кўп мусулмонларга хос бўлиб, уларнинг бу борадаги ишлари тарих саҳифаларида боқий қолган.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed, you are the hearing, the knowing."
Бас, мендан қабул эт. Албатта, Сенинг Ўзинг эшитувчи, билувчи зотсан», деганини эсла!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bestow on us your blessings for you are the benevolent.
Албатта Сенинг Ўзинг кўплаб ато қилувчисан.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and provide for us; you are the best of providers'
Сендан мўъжиза бўлиб қолсин. Ва бизга ризқ бергин, зотан Ўзинг энг яхши ризқ бергувчисан», деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
god is the all-sufficient; you are the needy ones.
(Аллоҳ таоло инсон табиатини қанчалик дақиқ билишини таъкидламоқда. Сахийлик, Аллоҳнинг йўлида мол сарфлашдек фазилатлар кўп мусулмонларга хос бўлиб, уларнинг бу борадаги ишлари тарих саҳифаларида боқий қолган.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and provide for us, and you are the best of providers."
Сендан мўъжиза бўлиб қолсин. Ва бизга ризқ бергин, зотан Ўзинг энг яхши ризқ бергувчисан», деди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
forgive and have mercy, and you are the best of all the merciful.
Ўзинг раҳм қилгувчиларнинг яхшисисан», деб айт.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed you are the all-clement, the all-merciful.’
Албатта, Сенинг Ўзинг тавбаларни кўплаб қабул этувчи, раҳмли зотсан».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
verily, you are the all-hearer, the all-knowing."
Албатта, Сенинг Ўзинг эшитувчи, билувчи зотсан», деганини эсла!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and permitted to you are the flocks, except that which is recited to you.
Ва сизларга (келажакда) тиловат қилинадиганлардан бошқа чорва ҳайвонлари ҳалол қилинди.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful."
Бизга раҳм қилгин. Сенинг Ўзинг раҳм қилгувчиларнинг яхшисисан», деган эдилар.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています