検索ワード: i have a cat in my home (英語 - カンナダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Kannada

情報

English

i have a cat in my home

Kannada

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

カンナダ語

情報

英語

i have a grand mother in my house

カンナダ語

ನಾನು ಅಜ್ಜಿ ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿವೆ

最終更新: 2017-03-14
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

i have a hero in my life i call him brother

カンナダ語

ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ನಾಯಕನಿದ್ದಾನೆ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಸಹೋದರ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ

最終更新: 2024-06-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a hero i

カンナダ語

appa ge 9 ganteg cl madbekantte

最終更新: 2022-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a missed call

カンナダ語

ನನಗೆ ಮಿಸ್ ಕರೆ ಬಂದಿದೆ7

最終更新: 2020-02-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a nuclear family

カンナダ語

ನಾನು ಚಿಕ್ಕ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ

最終更新: 2023-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

this song have a seperate place in my heart

カンナダ語

ಈ ಹಾಡಿಗೆ ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ ಸ್ಥಾನವಿದೆ

最終更新: 2024-06-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a hero i call him dad

カンナダ語

one of the greatest gifts i’ve ever gotten came from god. i call him daddy.”

最終更新: 2022-06-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a her i call him dad

カンナダ語

ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅಪ್ಪ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ

最終更新: 2023-02-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a sister who always stay with me in every situation

カンナダ語

ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಂದಲು ನಾನು ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ

最終更新: 2023-09-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a habit of waking up early

カンナダ語

i have a habit of waking up early

最終更新: 2020-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i will come late today because of i have a call sir

カンナダ語

ಭಾರಿ ಮಳೆಯಿಂದಾಗಿ ನಾನು ಇಂದು ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ

最終更新: 2023-12-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i am a princess not because i have a prince but because my father is a king

カンナダ語

ನಾನು ರಾಜಕುಮಾರಿಯಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ರಾಜಕುಮಾರನಿದ್ದಾನೆ

最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

you are the best thing i have found in my life tq for being a part of my life

カンナダ語

ನನ್ನ ಜೀವನದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆತ್ಮ ನೀವು

最終更新: 2023-03-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i have a new theory in life what other people think of me is truly none of my business !

カンナダ語

最終更新: 2023-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

am so very lucky i am so happy tooo have a lovely brother someone as wonderful as you.ther is no one can replace you in my life

カンナダ語

ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಂದಲು ನಾನು ತುಂಬಾ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ

最終更新: 2021-06-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i don't have a bad handwriting, i have my own font.!! 🖋

カンナダ語

ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೆಟ್ಟ ಕೈಬರಹವಿಲ್ಲ, ನನ್ನದೇ ಆದ ಫಾಂಟ್ ಇದೆ.!! 🖋

最終更新: 2022-05-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

that i have a craziest parents what means my mother does and she love to act and my father is a craziest love for dancing dancing it most of the songs or the old one

カンナダ語

ನನ್ನ ತಾಯಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಹ್ಯಾಟ್ಗೆ ಜೋರಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಹಳೆಯದನ್ನು ನೃತ್ಯ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಕ್ರೇಜಿ ಪ್ರೀತಿ.

最終更新: 2023-06-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i feel sorry to be absent from office due to sudden sickness. i could not even convey my application. actually i did try my best to get up and come to office but i had lie down again due to dizziness and weakness. i know i have a lot of work pending but i may assure you that i will complete it as soon as possible even if i have to stay late hours.i hope you will accept my apology.

カンナダ語

ಹಠಾತ್ ಅನಾರೋಗ್ಯದ ಕಾರಣ ಕಚೇರಿಯಿಂದ ದೂರವಿರಲು ನಾನು ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇವೆ. ನನ್ನ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ನಾನು ಸಹ ತಿಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ನಾನು ಎದ್ದೇಳಲು ಮತ್ತು ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಬರಲು ನನ್ನ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಆದರೆ ತಲೆತಿರುಗುವುದು ಮತ್ತು ದೌರ್ಬಲ್ಯದಿಂದ ನಾನು ಮತ್ತೆ ಮಲಗಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ನನಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಬಾಕಿ ಇದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ಆದರೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಉಳಿಯಲು ಸಹ ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗ ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಭರವಸೆ ನೀಡಬಹುದು. ನನ್ನ ಕ್ಷಮಾಪಣೆಯನ್ನು ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.

最終更新: 2018-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

debby: is this the professor what set? professor: absobloodylootely. debby: what a minute, are you professor what? professor: i am today and was yesterday, but maybe not tomorrow. debby: that’s one of your catch phrases, isn’t it? professor: hard to say. i have so many. doesn’t really feel like a catchphrase if i’ve only said it once or twice, but it works on a shirt, so that’s all the matters really. (dotty rushes in carrying her costume) dotty: is this the professor why show set? debby: what. dotty: i said, is this the professor why set? (professor what laughs and exits) debby: no, it’s “what.” dotty: what? debby: yes. dotty: why? debby: i don’t know. it just is. dotty: what? debby: yes. dotty: what are you talking about? debby: no, who am i talking about. dotty: who? debby: yes. dotty: what? debby: right. dotty: whatever. debby: that’s one of his catchphrases. dotty: who? debby: professor what. dotty: oh! debby: get it? dotty: got it. debby: good. dotty: where are we? debby: they’re about the shoot a scene with gretta griffin. dotty: the famous child actress? she’s on this show? debby: she’s a guest star. she’ll be on a few episodes this coming season. dotty: that’s so cool. i wondered what happened to her. i don’t think i’ve seen her in anything as an adult. debby: maybe she’ll be one of those child actors who actually makes it. dotty: that must be so hard to get all that attention when you’re a kid and then become yesterday’s news when you’re an adult. debby: i hear it’s a pretty rough way to grow up. dotty: it is still cool to be in a scene with her even though she’s not as famous now. i wonder if she still looks the same. debby: as when she was a kid? i hope not. that would be a weird looking adult. dotty: here she comes. she does look a little bit the same. debby: yeah, kind of. weird. (gretta enters looking grumpy and annoyed followed by the director, harvey) gretta: you all better be ready. i don’t want to be working on this scene all day. (sylvia joins harvey and professor what readies himself for his entrance) harvey: here we go. quiet on set everyone. rolling. action. (gretta suddenly turns sad and vulnerable. she takes out a handheld recorder) gretta: why did you leave me here?! i didn’t ask for this. you drag me on some adventure and then drop me off with no clue how to get back. that’s just great. wonderful! i’m so glad i was spontaneous and rushed off for something exciting and mysterious. how could i be so stupid?! i didn’t even know you that well. sure, you were cute… and fun. and made me laugh. but i didn’t really know anything about you. you offered me something i never had before though… freedom. i was trapped in my life. i didn’t think there was ever a way out. it’s strange how easily we get trapped in our lives. you get things you want, but then you become a slave to those things, having to make payments, having to keep them repaired, and then paying more money to fix or replace them. nothing is ever paid for. or on those rare occasions where you do pay something off, then it breaks soon after, or some new flashy model comes along that you have to have. i guess that’s what you were. you were some flashy new model that got my attention and offered me something better. but that’s all you were… flash. flash and no substance. you gave up on me

カンナダ語

ಪರಿಸರದ ಬಗ್ಗೆ ಸಣ್ಣ ನಾಟಕ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್

最終更新: 2024-02-05
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,086,233 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK