検索ワード: old people said save a lot of money to be rich (英語 - ガリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Galician

情報

English

old people said save a lot of money to be rich

Galician

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ガリシア語

情報

英語

if you are going to be creating a lot of similar documents you can save yourself time and trouble by first creating a template and then using that as the basis for the individual documents.

ガリシア語

se vai a criar unha morea de documentos semellantes pode aforrar tempo e problemas se primeiro cria un modelo e logo o usa de base para os documentos individuais.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

it is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. as well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.

ガリシア語

recoméndase configurar cdrecord para executarse con privilexios de root. só entón cdrecord será executado con prioridade alta, o que incrementa a estabilidade do proceso de gravación. ademais así poderase mudar o tamaño do buffer de gravación empregado. unha grande cantidade de problemas dos usuarios pódense resolver deste xeito. tamén pasa cando se emprega o resmgr de suse.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

checking this option will cause the attachment to be stored inside your calendar, which can take a lot of space depending on the size of the attachment. if this option is not checked, then only a link pointing to the attachment will be stored. do not use a link for attachments that change often or may be moved (or removed) from their current location.

ガリシア語

ao seleccionar esta opción, o anexo almacénase dentro do calendario, o cal pode ocupar moito espazo, dependendo do tamaño do anexo. se non se selecciona esta opción, só se almacena unha ligazón que apunta para o anexo. non empregue unha ligazón cos anexos que muden con frecuencia ou que se poidan mover (ou eliminar) de onde están almacenados. @ label

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

no scaling methods were found. if your cpu is reasonably recent, this is probably because you have not loaded some kernel modules. usually scaling modules have names similar to cpufreq_ondemand. scaling is useful and can save a lot of battery. click on "attempt loading modules" to let powerdevil try to load the required modules. if you are sure your pc does not support scaling, you can also disable this warning by clicking "do not display this warning again".

ガリシア語

non se atopou ningún método de escalado. se a cpu é razoabelmente recente, posibelmente isto sexa debido a que non cargou algún módulo do núcleo. polo xeral os módulo de escalado teñen nomes como cpufrep_ ondemand. o escalado é útil e pode aforrar moita enerxía. prema en « tentar cargar os módulos » para permitirlle a powerdevil tentar cargar os módulos requiridos. se está certo de que o pc non soporta o escalado, pode desactivar este aviso premendo en « non mostrar de novo este aviso ».

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,288,903 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK