プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
you will hear what people shout.
ouvirá o que a xente berre.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you will not hear what people shout.
non ouvirá o que a xente berre.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
we hope you will enjoy & kmail;!
esperamos que goce do & kmail;!
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
you will be required to log out and back in
deberá saír e entrar de novo no sistema
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the directory where you will build your project
o directorio onde construirá o proxecto
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
pick the server network you will connect to here.
escolla aquí a rede de servidores coa que quer conectar.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you will again hear what %1 says and shouts.
voltará a ouvir o que% 1 diga e berre.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
you will go to google, searching for & kde;.
iso levarao a google, procurando por & kde;.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ignore the changes. you will not be prompted again.
ignorar as modificacións. non se lle voltará a preguntar.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
here you can import a certificate in p12 format. you will get it from your administrator if needed.
aquí pode importar un certificado no formato p12. pídallo ao seu administrador se o precisa.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if selected, you will be notified when entering an ssl enabled site
se sinala esta opción será avisado cando entre nun sitio co ssl activado
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
close this dialog (you will lose the crash information.)
pechar este diálogo (perderá a información do peche). @ action: inmenu 1 is the debugger name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
after you changed the wbs definition you will want to generate the new wbs.
tras mudar a definición da wbs xere a nova wbs.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
press ok. you will see the repository you just entered on the repositories list.
prema ok. verá na lista de repositorios o que acaba de introducir.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
click to test the configuration. if correct, you will hear a sentence spoken.
frecuencia:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
if there are more than one man page of the name that you have entered, you will get a list where you can choose the man page that you want to see.
se hai máis dunha páxina para o nome que inserise, obterá unha lista onde poderá escoller a páxina de manual que desexa ver.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
could not launch backend to change network device state. you will have to do it manually.
non foi posíbel iniciar o servizo para trocar o estado do dispositivo de rede. terá que facelo á mao.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
defer the alarm until later. you will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed.
adiar a alarma para máis tarde. preguntaráselle cando quere que se amose de novo a alarma. @ info: tooltip locate this email in kmail
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
after sending the article you will notice & knode; stores a copy in the sent folder.
despois de enviar o artigo verá que o & knode; almacena unha copia no cartafol de enviados.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
choose the file export export web page... menu item. you will get a window with three tabs: general, events, and to-dos.
calque na opción ficheiro exportar exportar páxina web.... aparece unha xanela con tres pestanas: a xeral, a de eventos e a das tarefas.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。