プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the member state shall pay the advance within 30 calendar days of submission of the application for advance payment.
Η πληρωμή της προκαταβολής από το κράτος μέλος πρέπει να λάβει χώρα εντός τριάντα ημερολογιακών ημερών από την υποβολή της αίτησης για προκαταβολή.
producer member states shall be authorized to pay associations of producer organizations an advance on the amount of the claimed aids.
Κάθε κράτος μέλος παραγωγής έχει το δικαίωμα να καταβάλλει στις ενώσεις οργανώσεων παραγωγών προκαταβολή επί του ποσού των ζητουμένων ενισχύσεων.
once again, the amounts not used had originally been foreseen to pay the pre-financing advance of the seven non adopted ops.
Και πάλι, τα ποσά που δεν χρησιμοποιήθηκαν είχαν αρχικά προβλεφθεί για την καταβολή της προχρηματοδότησης των επτά μη εγκεκριμένων ΕΠ.
the first of the amendments, amendment no 1, concerns a proposal for a regula tion on customs warehouses and aims at widening the scope of article 26 in order to render the open customs warehouse procedure applicable to community goods, especially those benefiting from advance pay ment of agricultural refunds.
Δεν χρειάζεται να μετατραπούν σε νόμους από την εθνική νομοθεσία.
the entry for eurotech capital covers pay ments since 1990, in the form of advances repayable in certain circumstances when contracts run out.
Όσον αφορά το eurotech capital, πρόκειται για συνεισφορές που καταβλήθηκαν από το 1990 και μετά και οι οποίες αντιπροσωπεύουν προκαταβολές αποδοτέες υπό ορισμένους όρους κατά τη λήξη της σύμβασης.