人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
advocating a common strategy to contend with globalisation
Απέναντι στην παγκοσμιοποίηση μια κοινή στρατηγική
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
only contain caramel as a means to adapt colour;
περιέχουν ως μόνο μέσο βελτίωσης του χρώματος καραμελόχρωμα·
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
while innovation is often welcomed as a means to progress to
Η συνδροή του piολιτισού στη συνοχή – φορέα δηιουργικότητα και καινοτοία στην Ευρώpiη
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
various measures were mentioned as a means to remedy this situation.
Υποδείχθηκαν διάφορα μέτρα για την επανόρθωση της κατάστασης αυτής.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
mazindol (reduces appetite, as a means to treat obesity)
Μαζινδόλη (μειώνει την όρεξη, χρησιμοποιείται ως μέσο θεραπείας της παχυσαρκίας)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
co2 taxation as a means to abolish traditional taxation of petrol and diesel
επιβολή φόρου για το co2, προκειμένου να καταργηθεί η παραδοσιακή φορολογία για τη βενζίνη και το ντίζελ
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
however, we are doing all this as a means to implement european policies.
Στόχος όμως είναι τελικά η εφαρμογή ευρωπαϊκών πολιτικών.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
we have known for a long time what kind of problems the fishing industry as a whole has to contend with.
Τα προβλήματα τα οποία αντιμετωπίζει η συνολική αλιεία δεν είναι καινούρια.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
these farmers will have to contend with particular social hardships.
Η κατάσταση για τους ανθρώπους αυτούς θα είναι ιδιαίτερα δραματική.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
at the moment, this is still often a bureaucratic and institutional nightmare to contend with.
Στην υφιστάμενη κατάσταση συχνά αυτό αποτελεί ένα γραφειοκρατικό και θεσμικό εφιάλτη.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
but the people of china still have enormous problems to contend with.
Όμως, για τους Κινέζους, τα προβλήματα που εξακολουθούν να υπάρχουν στην Κίνα παραμένουν μεγάλα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
efforts to reform public administration have to contend with an entrenched bureaucracy.
Η αναμόρφωση της δημόσιας διοίκησης θα πρέπει να αντιμετωπίσει το πρόβλημα που θέτουν οι παλαιότερες γραφειοκρατικές υπηρεσίες.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
agriculture in the eu will have to contend with further dramatic changes in future.
Η γεωργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναμένεται να αντιμετωπίσει σύντομα νέες δραματικές μεταβολές.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
all these increase the costs which their competitors do not have to contend with.
Όλα αυτά αυξάνουν τα κόστη, με τα οποία οι ανταγωνιστές τους δεν χρειάζεται να έρθουν αντιμέτωποι.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
"but a means to benefit citizens, business and the economy as a whole.
"αλλά ένα μέσο από το οποίο θα ωφεληθούν οι πολίτες, οι επιχειρήσεις και η οικονομία συνολικά.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
on the contrary, we have to contend with the catastrophe of oceans being fished empty.
Αντίθετα, αντιμετωπίζουμε θάλασσες καταστροφικά άδειες από ψάρια, εξαιτίας της ανεξέλεγκτης αλιείας.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
regulatory interventions to contend with the specific investor protection and market efficiency risks; and
προτείνει ρυθμιστικές παρεμβάσεις για την αντιμετώπιση των ειδικών κινδύνων που απειλούν την προστασία των επενδυτών και την αποτελεσματικότητα της αγοράς,
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the health sector has been reduced to collecting public money in order to contend with some diseases.
Ο τομέας της υγείας έχει καταλήξει να κάνει δημόσιο έρανο προκειμένου να αντιμετωπίσει ορισμένες ασθένειες.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 3
品質:
they are having to contend with significant changes in terms of the economy, technology and consumer requirements.
Αντιμετωπίζουν σημαντικές μεταβολές από την άποψη της οικονομίας, της τεχνολογίας ή των απαιτήσεων των καταναλοκών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
as a policy for an individual sector, therefore, the system of agricultural guarantees provides support by means of eaggf budgetary expenditure for a number of regions, both prosperous and not so prosperous, irrespective of the general gravity of the problems they have to contend with.
Τα παραπάνω δείχνουν ότι το σύστημα της πολιτικής γεωργικών εγγυήσεων, αν θεωρηθεί ως τομεακή πολιτική έχει ως αποτέλεσμα τη στήριξη ορισμένων περιφερειών είτε είναι αναπτυγμένες είτε όχι, ανεξάρτητα από την ένταση των προβλημάτων που αντιμετωπίζουν γενικά.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: