プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in june she will be able to present a roadmap relaunching the constitutional process and signing the death warrant for the nations and the sovereignty of the peoples.
Θα μπορεί να υποβάλει τον Ιούνιο έναν οδικό χάρτη επανεκκίνησης της συνταγματικής διαδικασίας και της καταδίκης σε θάνατο των εθνών και της κυριαρχίας των λαών.
otherwise the millennium round will become the death warrant of our farmers, our countryside, our land, and this is something that we must not accept.
Διαφορετικά, ο Γύρος της Χιλιετηρίδας θα είναι το πιστοποιητικό θανάτου των αγροτών μας, της υπαίθρου μας και των χωριών μας και αυτό δεν μπορούμε να το δεχθούμε.
a journalist stood up and said to me that it had just been announced that three names had been given for the death warrants for may.
Ένας δημοσιογράφος σηκώθηκε και μου είπε: « Μόλις μάθαμε μέσω τηλεγραφήματος ότι δόθηκαν πριν από λίγο τρία ονόματα με την εντολή να εκτελεσθούν τον Μάιο.
but yesterday evening this same house gave its assent to the marrakesh agreement and the accompanying implementation legislation. in so doing, it effectively signed the death warrant for our agriculture and whole sections of our industry, thereby throwing thousands more out of work.
Επομένως, οι Πράσινοι δεν μπορούν να δεχτούν αυτή τη συμφωνίαδεν μπορούμε επίσης να υποστηρίξουμε την πρόταση ψηφίσματος.
they are doing something even worse: in the end they are sign ing the death warrant of millions of people in the third and fourth worlds who will no longer be able to pay even the minimum they need for their bare survival following the perceptible increase in the cost of conventional fossil fuels.
Είναι ίσως παράδοξο, θα λέγαμε όμως πως το 1986 υπήρξε δύσκολος χρόνος για να μπορέσουμε ακριβώς να συμφωνήσουμε και να προχωρήσουμε στη λύση των προβλημάτων, όπως συνέβη πριν από μερικές εβδομάδες.
what will the consequences be then? the destruction of the environment, the disappearance of the village, the displacement of the inhabitants, churches and cemeteries and a death warrant for the priceless remains dating back to roman and pre-roman times.
Ποιες θα είναι οι επιπτώσεις σε αυτήν την περίπτωση; " καταστροφή του περιβάλλοντος, η εξαφάνιση του χωριού, ο εκτοπισμός των κατοίκων, των εκκλησιών και των κοιμητηρίων και η θανατική καταδίκη για τα ανεκτίμητα ερείπια που χρονολογούνται από τη ρωμαϊκή και προρωμαϊκή περίοδο. " ιστορία μάς προσφέρει διδάγματα.
among their ranks there are former franco ministers who signed death warrants and we cannot accept that they be given a mandate to condemn us, until they crave par don from the basques for the bombardment of guernica and a pardon from the remainder of the spanish population for forty years of fascism.
Πέντε άλλοι κρατούμενοι, που βρίσκονται στις φυλακές από το Μάιο του 1984 έκαναν απεργία πείνας για τις συνθήκες που επικρατούν και για το ότι ακόμη δεν τους έχει απαγγελθεί κατηγορία.
after all, if we did not adequately protect the fruits of massive investments in human creativity and intellect and fell prey to organized intellectual theft, we would be signing the death warrant of the european software sector, which is characterized today by considerable dynamism due to the rise of many young smes and an expected growth rate of getting on for 20% a year.
Τότε το Κοινοβούλιο απέρριψε μια αίτηση κατεπείγοντος, επειδή, πρώτον, οι κυβερνήσεις δεν ήταν διατεθειμένες να χρηματοδοτήσουν τις προτάσεις που διετύπωσαν οι ίδιες, και δεύτερον — αυτό το είπα εδώ πολύ ξεκάθαρα, κι ο κ. bangemann θυμάται — επειδή κανείς δε μας είπε ότι υπήρχε κίνδυνος καθυστέρησης.