検索ワード: except under (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

except under

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

in instrument meteorological conditions except under special visual flight rules.

ギリシア語

σε μετεωρολογικές συνθήκες που επιβάλλουν τη χρήση οργάνων πτήσης, εκτός εάν εκτελείται ειδική πτήση με κανόνες εξ όψεως.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:

英語

pregnant women should not take supplementary vitamin a except under medical supervision.

ギリシア語

Οι έγκυες γυναίκες δεν θα πρέπει να λαμβάνουν συμπληρωματική βιταμίνη Α, εκτός αν έχουν ιατρική παρακολούθηση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

* pregnant women should not take supplementary vitamin a except under medical supervision.

ギリシア語

Οι έγκυες γυναίκες δεν θα πρέπει να λαμβάνουν συμπληρωματική βιταμίνη Α εκτός αν βρίσκονται υπό ιατρική παρακολούθηση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

the list of customs authorities to which applications for authorization are to presented, except under article 656;

ギリシア語

τον κατάλογο των τελωνειακών αρχών στις οποίες πρέπει να υποβληθούν οι αιτήσεις για την έκδοση άδειας, με εξαίρεση των περιπτώσεων στις οποίες εφαρμόζεται το άρθρο 656·

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

the list of customs authorities to which applications for authorization are to be presented, except under article 568;

ギリシア語

την κατάσταση των τελωνειακών αρχών στις οποίες πρέπει να προσκομίζονται οι αιτήσεις για την έκδοση άδειας, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής του άρθρου 568·

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

the list of customs authorities to which applications for authorization are to be presented, except under articles 760 and 761;

ギリシア語

την κατάσταση των τελωνειακών αρχών στις οποίες πρέπει να υποβάλλονται οι αιτήσεις αδείας, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής των άρθρων 760 και 761·

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

no new restrictions in terms of products or members shall be introduced except under the provisions of this agreement or relevant gatt 1994 provisions.

ギリシア語

Δεν εισάγονται νέοι περιορισμοί σχετικά με προϊόντα ή μέλη, εκτός αν αυτοί επιβάλλονται κατ' εφαρμογήν των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας ή σχετικών διατάξεων της gatt του 1994.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

(a) the list of customs authorities to which applications for authorization are to be presented, except under articles 760 and 761;

ギリシア語

εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής των άρθρων 760 και 761·

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

however, first-year stud­ents would rarely be able to par­ticipate in the system, except under highly integrated arrangements be­tween institutions.

ギリシア語

ects σε επίπεδο ιδρύματος και τμή­ με το σχέδιο ects.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

except under the circumstances envisaged in article xii, a member shall not apply restrictions on international transfers and payments for current transactions relating to its specific commitments.

ギリシア語

Εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται στο άρθρο ΧΙΙ, τα μέλη δεν επιβάλλουν περιορισμούς στις διεθνείς μεταβιβάσεις και πληρωμές όσον αφορά τις τρέχουσες συναλλαγές, τις σχετικές με τις συγκεκριμένες δεσμεύσεις.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:

英語

however, no public aid for this purpose can be given for vessels with a tonnage less than 20 grt or 22 gt, except under the conditions provided for in paragraph 6.

ギリシア語

Ωστόσο, δεν μπορεί να δοθεί καμία κρατική ενίσχυση για το σκοπό αυτό για σκάφη χωρητικότητας κατώτερης των 20 ΚΟΧ ή των 22 gt, εκτός εάν συντρέχουν οι όροι που προβλέπονται στην παράγραφο 6.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

articles imported into or purchased in switzerland shall not be disposed of, whether or not in return for payment, in switzerland except under conditions approved by the federal council.

ギリシア語

Τα εμπορεύματα που εισάγονται ή αγοράζονται στην Ελβετία δεν δύνανται να διατίθενται στη χώρα αυτή έναντι πληρωμής ή δωρεάν, παρά μόνο υπό όρους που εγκρίνονται από το Ομοσπονδιακό Συμβούλιο.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

for goods subject to a ceiling in 1994, relief may be granted until 15 march, except under extraordinary circumstances which would justify curtailing the 1994 arrangements and the application of the new scheme.

ギリシア語

Για τα εμπορεύματα που υπόκεινταν σε ανώτατο όριο το 1994, η ατέλεια θα μπορεί να χορηγείται μέχρι τις 15 Μαρτίου, εκτός και αν εξαιρετικές περιστάσεις δικαιολογούν τη διακοπή του καθεστώτος 1994 και κατά συνέπεια την εφαρμογή του νέου συστήματος.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

goods imported or purchased under an exemption provided for in this article shall not be sold or otherwise disposed of in the territory of the member which granted the exemption, except under conditions agreed with that member.

ギリシア語

Εμπορεύματα εισαγόμενα ή αγοραζόμενα δυνάμει απαλλαγής προβλεπομένης στο παρόν άρθρο δεν θα πωλούνται ή άλλως διατίθενται στην επικράτεια του μέλους, το οποίο εχορήγησε την απαλλαγή, πλην βάσει όρων συμφωνουμένων μετά του εν λόγω μέλους.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

community expenditure must stay within the limits fixed by the financial perspective and sufficient margins must be maintained under the ceilings of the various headings, except under heading 2, notably to cater for unforeseen circumstances.

ギリシア語

Οι κοινοτικές δαπάνες πρέπει να παραμείνουν εντός των ορίων που καθορίζουν αυτές οι δημοσιονομικές προοπτικές, και πρέπει να διατηρηθούν επαρκή διαθέσιμα περιθώρια κάτω από τα ανώτατα όρια των διαφόρων τομέων, εκτός του τομέως 2, ώστε να υπάρχει κυρίως η δυνατότητα αντιμετώπισης των απροβλέπτων γεγονότων.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

we cannot adopt the two amendments which have been put forward in relation to cogeneration since, as i have already explained, cogeneration is already eligible, except under very specific conditions which must always be communicated to the commission.

ギリシア語

Δεν μπορούμε να αποδεχθούμε τις δύο τροπολογίες που προτείνονται σχετικά με την συμπαραγωγή επειδή η συμπαραγωγή, όπως εξήγησα προηγουμένως, είναι ήδη επιλέξιμη, εκτός κάτω από τις πολύ συγκεκριμένες προϋποθέσεις οι οποίες πρέπει να κοινοποιηθούν πάντοτε στην Επιτροπή.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

英語

— the prohibition of the sale, the transport for sale or the possession of birds, either live or dead, as well as the hunting, trapping or killing of them, except under clearly determined conditions.

ギリシア語

- η σύμβαση της Βόννης της 23ης Ιουνίου 1979 για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών που ανήκουν στην άγρια πανίδα - η σύμβαση της Βέρνης για τη διατήρηση των άγριων ζώων και φυτών στην Ευρώπη καθώς και των φυσικών τους βιοτόπων.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

by way of derogation from article 4(2), seconded military staff may not involve the gsc in an external commitment, except under a special mandate granted under the authority of the secretary-general/high representative.

ギリシア語

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2, οι αποσπασμένοι στρατιωτικοί δεν δύνανται να δεσμεύουν τη ΓΓΣ προς τα έξω εκτός εάν τους χορηγηθεί ειδική εντολή κατ' εξουσιοδότηση του γενικού γραμματέα/ύπατου εκπροσώπου.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

this principle (articles 59 and 60 of the ec treaty) tends towards control in the country where the provider is established (since, except under derogation, member states may not restrict services coming from a service provider established in another member state).

ギリシア語

Πράγματι η αρχή αυτή (άρθρα 59 και 60 της Συνθήκης) κινείται προς την κατεύθυνση του ελέγχου από τη χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένος ο φορέας παροχής των υπηρεσιών (δεδομένου ότι, εκτός αν προβλέπεται παρέκκλιση, τα κράτη μέλη δεν δικαιούνται να περιορίζουν τις υπηρεσίες που προέρχονται από φορέα εγκατεστημένο σε άλλο κράτος μέλος).

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,225,046 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK