プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
invigorate labour markets
Áíáæùïãüíçóç ôùí áãïñþí åñãáóßáò
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
invigorate labour markets;
åíßó÷õóç ôùí áãïñþí åñãáóßáò·
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
invigorate labour markets; and
áíáæùïãüíçóç ôùí áãïñþí åñãáóßáò·êáé
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the need to re-invigorate the barcelona process
Η ανάγκη νέας ώθησης στη διαδικασία της Βαρκελώνης
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
the commission and the high representative work to further invigorate this regional cooperation.
Η Επιτροπή και η Ύπατη Εκπρόσωπος εργάζονται για την περαιτέρω ενδυνάμωση της εν λόγω περιφερειακής συνεργασίας.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
this is precisely why it is important to invigorate this sector and stimulate sales.
Γι' αυτό ακριβώς είναι σημαντικό να αναζωογονήσουμε αυτόν τον τομέα και να προάγουμε τις πωλήσεις.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
4.3 governments alone cannot deliver the real change required to invigorate rural areas.
4.3 Οι κυβερνήσεις δεν είναι σε θέση να υλοποιήσουν από μόνες τους τις πραγματικές αλλαγές που χρειάζονται για την αναζωογόνηση των αγροτικών περιοχών.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
rather than reacting to the slowdown by redoubling efforts to invigorate the economy, policy inertia and backtracking are widespread
Αντί να αντιδρούν στην επιβράδυνση εντείνοντας τις προσπάθειές τους για τόνωση της οικονομίας, οι κρατικές αρχές επιδεικνύουν σε μεγάλο βαθμό αδράνεια ή υπαναχωρούν από τις αρχικές τους δεσμεύσεις
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
on top of all this comes a lack of strong government action to invigorate the economic fabric through active industrialisation policies.
Σε όλα αυτά πρέπει να προστεθεί το γεγονός ότι τα κράτη δεν αναλαμβάνουν αρκετά πρωταγωνιστικό ρόλο για την αύξηση της δυναμικότητας του παραγωγικού ιστού, μέσα από ενεργούς πολιτικές για τη βιομηχανοποίηση.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
today more than 12 000 members of more than 850 ewcs8 invigorate the democratic infrastructure of european civil society.
Σήμερα, περισσότερα από 12.000 μέλη των ΕΕΕ σε περισσότερες από 850 ευρωπαϊκές επιτροπές επιχείρησης8 αναζωογονούν τη δημοκρατική υποδομή της κοινωνίας των πολιτών της Ευρώπης.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
my call to the honourable members of this house is that we invigorate, that we promote the civil protection within the european union.
Αυτή την έκκληση απευθύνω στους συναδέλφους του Σώματος, να τονώσουμε, να αναδείξουμε την πολιτική προστασία εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
— to invigorate local, regional and national cultural life by promoting ambitious cultural events with a european profile;
— να δώσει μια νέα ώθηση στην τοπική, περιφερειακή και εθνική πολιτιστική ζωή, ενθαρρύνοντας μεγάλης έκτασης πολιτιστικές δραστηριότητες ευρωπαϊκής διάστασης,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
finally, we should take steps to provide better protection for intellectual property because this is what can invigorate and foster the incentive for our scientists to innovate.
Τέλος, θα ήθελα να πω ότι πρέπει να λάβουμε μέτρα για την καλύτερη προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας γιατί είναι αυτή η οποία μπορεί να τονώσει και να προωθήσει το κίνητρο που έχουν οι επιστήμονές μας για την καινοτομία.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
the interim report submitted to the general assembly last september by mr copithorne, the special representative, reflected the need to invigorate the progress towards improving human rights.
Η προσωρινή έκθεση που υποβλήθηκε στη Γενική Συνέλευση τον περασμένο Σεπτέμβριο από τον κ. copithorne, τον ειδικό αντιπρόσωπο, αντικατόπτριζε την ανάγκη αναζωογόνησης της διαδικασίας για την βελτίωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
in this regional context, the european union reiterates its firm belief in the need to invigorate the peace process in the middle east and to resolve the israeli-palestinian conflict.
Σε αυτό το περιφερειακό πλαίσιο, η Ευρωπαϊκή Ένωση επαναλαμβάνει τη σταθερή της πεποίθηση ότι απαιτείται να αναζωογονηθεί η ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή και να διευθετηθεί η ισραηλοπαλαιστινιακή σύγκρουση.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
it will re-invigorate the european pharmaceutical sector, make europe more attractive to research investment and, in the long term provide european citizens with faster access to better medicines.
Θα αναζωογονήσει τον ευρωπαϊκό φαρμακευτικό κλάδο, θα προσελκύσει περισσότερες επενδύσεις στην ευρωπαϊκή έρευνα και, μακροπρόθεσμα, θα προσφέρει στους Ευρωπαίους πολίτες ταχύτερη πρόσβαση σε καλύτερα φάρμακα.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
i welcome its commitment to enhance coordination of the lisbon strategy and to "invigorate europe's economy, social cohesion and sustainable development".
Εκφράζω την ικανοποίησή μου για τη δέσμευσή της να ενισχυθεί ο συντονισμός της στρατηγικής της Λισσαβόνας και "να δοθεί νέο σθένος στην οικονομία, την κοινωνική συνοχή και την αειθαλή ανάπτυξη της Ευρώπης".
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the ministers reviewed the outcome of the second middle east and north africa economic summit, held in amman from 29 to 31 october 1995 and expressed the hope that the forthcoming november summit in cairo would further reinforce and re-invigorate the middle east peace process.
Οι υπουργοί εξέτασαν τα αποτελέσματα της Δεύτερης Οικονομικής Συνόδου Κορυφής Μέσης Ανατολής και Βόρειας Αφρικής που έγινε στο Αμμάν από 29 έως 31 Οκτωβρίου 1995 και εξέφρασαν την ελπίδα ότι η επόμενη Σύνοδος Κορυφής στο Κάϊρο θα ενισχύσει περαιτέρω και θα αναζωπυρώσει την Ειρηνευτική Διαδικασία στη Μέση Ανατολή.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
volunteers also help to invigorate and mobilise citizens from disadvantaged communities, for example in the european volunteer centre and in the european youth forum, as regards the principle of civil society, through development and by reviving and promoting traditions, originality and diversity of the regions.
Οι εθελοντές βοηθούν επίσης στην ενθάρρυνση και κινητοποίηση πολιτών από μειονεκτικές κοινότητες, για παράδειγμα στο Ευρωπαϊκό Κέντρο Εθελοντών και στο Ευρωπαϊκό Φόρουμ Νέων, όσον αφορά την αρχή της κοινωνίας των πολιτών, μέσω της ανάπτυξης και της αναβίωσης και προαγωγής των παραδόσεων, της μοναδικότητας και της ποικιλομορφίας των περιοχών.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
it is not by chance that there is broad agreement here in parliament that domestic competition invigorates the internal market and leads to increased efficiency, thereby assuring our prosperity.
Δεν υπάρχει στο Σώμα μας αδικαιολόγητα μια ευρεία συμφωνία για το ότι ο εσωτερικός ανταγωνισμός αναζωογονεί την εσωτερική αγορά, οδηγεί σε αύξηση της απόδοσης και μπορεί έτσι να αποτελεί εγγύηση της ευημερίας μας.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質: