検索ワード: salarial (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

salarial

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

case c-334/92 teodoro wagner miret ν fondo de garantía salarial

ギリシア語

Υπόθ. c-334/92: teodoro wagner miret κατά fondo de garantia salarial

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

case c-334/92: t. magner miret ν fondo de garantía salarial

ギリシア語

Υποθ. c-334/92 : t. wagner miret κατά fondo de garantia salarial

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

case c-334/92: teodoro wagner miret - fondo de garantía salarial

ギリシア語

Υπόθ. c-334/92 : teodoro wagner miret κατά fondo de garantía salarial

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

case c­336/95 15 pedro burdalo trevejo and others ν fondo de garantía salarial social policy

ギリシア語

Υποθ. c-336/95 pedro burdalo trevejo κ.λπ. κατά fondo de garantía salarial Κοινωνική πολιτική

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

case c-336/95 pedro burdalo trevejo and others ν fondo de garantia salarial social policy

ギリシア語

Αυτοί οι λόγοι αναιρέσεως δεν είναι βάσιμοι.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

if i understand what the president said well, this means implementing the carbon dioxide tax so that we can pay for reductions in non-salarial charges.

ギリシア語

Η δήλωση αυτή αντανακλά μια μεταβολή της συμπεριφοράς της Ευρώπης έναντι του προβλήματος της ανεργίας.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

opinion of mr advocate general lenz delivered on 15 july 1993 in case c-334/92, teodoro wagner miret ν fondo de garantía salarial 14

ギリシア語

lenz της 15ης Ιουλίου 1993 στην υπόθεση c-334/92, teodoro wagner miret κατά fondo de garantía salarial

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

those questions were raised in proceedings in which the plaintiff, a member of the management of an undertaking which had become insolvent, sought payment of arrears of salary from the fondo de garantía salarial.

ギリシア語

Τα ερωτήματα αυτά ανέκυψαν επ' ευκαιρία διαφοράς οτο πλαίσιο της οποίας η προσφεύγουσα, μέλος του προσωπικού διευθύνσεως μιας ειι ιχειρήσεως η οποία κατέστη αφερέγγυα, ζητεί από το fondo de garantía salarial την καταβολή των καθυστερούμενων αποδοχών της.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

case c-498/06: maira maría robledillo núñez v fondo de garantía salarial (fogasa) (social policy — protection of workers in the event of insolvency of the employer — directive 80/987/eec amended by directive 2002/74/ec — first paragraph of article 3 and article 10(a) — compensation for unfair dismissal agreed under an extrajudicial conciliation procedure — payment guaranteed by the guarantee institution — payment conditional upon the adoption of a judicial decision — principles of equality and non-discrimination) (reference for a preliminary ruling from the juzgado de lo social Único de algeciras) . .

ギリシア語

Υπόθεση c-498/06: maira maría robledillo núñez κατά fondo de garantía salarial (fogasa) («Κοινωνική πολιτική — Προστασία των εργαζομένων σε περίπτωση αφερεγγυότητας του εργοδότη — Οδηγία 80/987/ΕΟΚ τροποποιηθείσα με την οδηγία 2002/74/ΕΚ — Άρθρα 3, πρώτο εδάφιο, και 10, στοιχείο α΄ — Αποζημίωση λόγω παράνομης απολύσεως συμφωνηθείσα στο πλαίσιο διαδικασίας εξώδικου συμβιβασμού — Καταβολή εξασφαλιζόμενη από τον οργανισμό εγγυήσεως — Καταβολή εξαρτώμενη από την έκδοση δικαστικής αποφάσεως — Αρχές της ίσης μεταχειρίσεως και της απαγορεύσεως των διακρίσεων») (αίτηση του juzgado de lo social Único de algeciras για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,790,552,365 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK