人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we may improve the framework, we may improve the setting in which people will make the decisions that will create the jobs.
Μπορούμε να βελτιώσουμε το πλαίσιο, μπορούμε να βελτιώσουμε το περιβάλλον μέσα στο οποίο τα άτομα θα λάβουν τις αποφάσεις για την δημιουργία της απασχόλησης.
people with relapsing-remitting ms have occasional attacks or relapses during which symptoms become noticeably worse.
Άτομα με υποτροπιάζουσα- διαλείπουσα ΠΣ έχουν περιστασιακές κρίσεις ή υποτροπές, κατά τη διάρκεια των οποίων τα συμπτώματα επιδεινώνονται σημαντικά.
the survey showed that zavesca led to a stabilisation or a decrease in the rate at which symptoms got worse in about three-quarters of the patients.
Η έρευνα κατέδειξε ότι το zavesca επέφερε σταθεροποίηση ή μείωση του ρυθμού επιδείνωσης των συμπτωμάτων σε περίπου τρία τέταρτα των ασθενών.
the resulting vascular relaxation increases blood perfusion which may be the mechanism by which symptoms of benign prostatic hyperplasia are reduced.
Η προκύπτουσα αγγειακή χαλάρωση αυξάνει την αιμάτωση και αυτό μπορεί να είναι ο μηχανισμός με τον οποίο μειώνονται τα συμπτώματα της καλοήθους υπερπλασίας του προστάτη.
it is therefore sometimes difficult to ascertain which symptoms are a result of the illness itself and which are a result of treatment with thymanax.
Είναι, επομένως, ορισμένες φορές, δύσκολο να διαπιστωθεί ποια συμπτώματα είναι αποτέλεσμα της ίδιας της νόσου και ποια είναι αποτέλεσμα της αγωγής με thymanax.
the presentation of foods in particular their shape, appearance or packaging, the packaging materials used, the way in which they are arranged and the setting in which they are displayed.
στην παρουσίαση των τροφίμων, και ιδίως στο σχήμα ή στην όψη που δίνεται σ’ αυτά ή στη συσκευασία τους, στο υλικό συσκευασίας που χρησιμοποιήθηκε, στον τρόπο που είναι τακτοποιημένα, καθώς επίσης και στο χώρο έκθεσής τους.