プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
following the statement of objections, the parties entered into a number of sublicensing arrangements, which removed the need for a formal decision.
Κατόπιν της κοινοποίησης αιτιάσεων, τα μέρη συνήψαν διάφορες συμφωνίες παρεπόμενων αδειών εκμετάλλευσης, λόγω των οποίων δεν απαιτείται πλέον η έκδοση επίσημης απόφασης.
bundling: situations where powerful media operators have bought all audiovisual rights to premium sports in a bundle in order to secure exclusivity over all platforms with no view to exploiting or sublicensing 3g rights.
Ομαδοποιημένες πωλήσεις: όταν ορισμένες ισχυρές επιχειρήσεις μέσων ενημέρωσης αγοράζουν όλα τα δικαιώματα οπτικοακουστικής μετάδοσης για τις κορυφαίες αθλητικές εκδηλώσεις σε «πακέτο» (bundling) προκειμένου να εξασφαλίσουν αποκλειστικότητα σε όλες τις πλατφόρμες, χωρίς προοπτική εκμετάλλευσης ή χορήγησης παρεπόμενων αδειών εκμετάλλευσης των δικαιωμάτων τρίτης γενιάς.
all the information provided to the court of first instance thus goes to show that, contrary to what the commission concludes in the contested decision, the sublicensing scheme does not guarantee competitors of ebu members sufficient access to rights to transmit sporting events held by the latter on the basis of their
Πριν από την ανάλυση του συστήματος αυτού, πρέπει, κατ' αρχάς, να περιγραφούν η διάρθρωση των εν λόγω αγορών και οι περιορισμοί στον ανταγωνισμό που το σύστημα της eurovision συνεπάγεται.
in the light of all the preceding considerations, the first conclusion to be made is that, contrary to what the commission contends, the sublicensing scheme does not guarantee that live transmission rights which are not used by ebu members are made available to their competitors.
'Οσον αφορά τη διάρθρωση των αγορών, από την προσβαλλομένη απόφαση προκύπτει, μεταξύ άλλων, ότι τα δικαιώματα τηλεοπτικών μεταδόσεων για τις αθλητικές εκδηλώσεις παρέχονται για συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή, συνήθως κατ' αποκλειστικότητα.
in rejecting an application for interim measures, the commission pointed out that, at the stage of a preliminary appraisal, the assessment under competition law of a clause granting the trade mark owner the power to terminate a trade mark licence on a change of control of the licensee did not seem to be different from that of a provision preventing the licensee from assigning or sublicensing the benefit of the agreement to third parties.
Απορρίπτοντας αίτηση για προσωρινά μέτρα, η Επιτροπή επισήμανε ότι. στο στάδιο μίας προκαταρκτικής εξέτασης, μία ρήτρα με την οποία ο ιδιοκτήτης εμπορικού σήματος εξουσιοδοτείται να ανακαλεί μία άδεια εμπορικού σήματος εάν υπάρξει αλλαγή του ελέγχου του δικαιοδόχου, δεν διαφέρει βάσει του δικαίου ανταγωνισμού, από μία διάταξη που δεν επιτρέπει στο δικαιοδόχο να εκχωρεί το πλεονέκτημα της συμφωνίας σε τρίτα μέρη.