検索ワード: summery of text book of translation (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

summery of text book of translation

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

velocity of translation

ギリシア語

ταχύτητα φάσεως

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

head of translation division

ギリシア語

προϊστάμενος τμήματος ενός τμήματος μετάφρασης ή διερμηνείας

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

text book

ギリシア語

διδακτικό βιβλίο

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

text-book

ギリシア語

εγχειρίδιο

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

werner henz head of translation division

ギリシア語

mariella mazzetto Υφυπουρ/ός Εθνικής Παιδείας

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

book of abstracts

ギリシア語

Βιβλίο περιλήψεων

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

improper format of translation database entry

ギリシア語

Λαθεμένη μορφή καταχώρισης βάσης δεδομένων μετάφρασης

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

automatic translation of text

ギリシア語

Αυτόματη Μετάφραση Κειμένου

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

*ncert xi text book.

ギリシア語

*ncert xi text book.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

franchisees'permanent training text book

ギリシア語

εγχειρίδιο μόνιμης εκπαίδευσης των δικαιοδόχων

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

table 3: summery of impacts for the 3 different tac harvest control systems.

ギリシア語

Πίνακας 3: Περίληψη των επιπτώσεων για τα τρία διαφορετικά συστήματα ελέγχου της αλίευσης tac.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

other translations should be consulted to ensure uniformity of text.

ギリシア語

Θα πρέπει επίσης να υπάρξει λεκτική συνοχή και με τα κείμενα στις άλλες γλώσσες.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

bibliography of translations

ギリシア語

βιβλιογραφία μεταφράσεων

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

a community initiative should be promoted for the preparation of a european text book of contemporary history on the basis of work already done by the council of europe and by unesco.

ギリシア語

Να ενθαρρυνθεί η κοινοτική πρωτοβουλία για τη σύνταξη ευρωπαϊκού εγχειριδίου σύγχρονης ιστορίας, επί τη βάσει των εργασιών που έχουν ήδη επιτελεσθεί από το Συμβούλιο της Ευρώπης και την ΟΥΝΕΣΚΟ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

rule 34 forwarding of translations

ギリシア語

Κανόνας 34 Διαβίβαση των μεταφράσεων

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

this must be a comprehensive approach of the kind used for school text books or public libraries.

ギリシア語

Μια ολοκληρωμένη προσέγγιση, παρόμοια μ’ εκείνη που χρησιμοποιείται για τα σχολικά εγχειρίδια ή στις δημόσιες βιβλιοθήκες.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the answers do not come ready made from the pages of neo-liberal text books.

ギリシア語

Οι απαντήσεις δεν υπάρχουν έτοιμες μέσα στις σελίδες των νεοφιλελεύθερων εγχειριδίων.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

♦ aim to develop modern text books

ギリシア語

♦ αποσκοπούν στη συγγραφή εκπαιδευτικών βιβλίων με σύγχρονο περιεχόμενο

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

英語

the system has the potential, were it used more widely, to markedly decrease the costs of translation and hence increase the volume of texts translated into eu languages.

ギリシア語

Το σύστημα έχει τη δυνατότητα, εάν χρησιμοποιηθεί ευρύτερα, να μειώσει σημαντικά το κόστος της μετάφρασης και συνεπώς να αυξήσει τον όγκο των κειμένων που μεταφράζονται στις γλώσσες της ΕΕ.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the service of translation of texts shall be covered by article 9(2)(e) of directive 77/388/eec.

ギリシア語

Οι υπηρεσίες που συνίστανται σε μετάφραση κειμένων εμπίπτουν στο στοιχείο ε) της παραγράφου 2 του άρθρου 9 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,780,150,081 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK