プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they agree to make best use of all existing communication tools and networks which act as an interface between the eu and its citizens.
Συμφωνούν να χρησιμοποιήσουν κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο όλα τα εργαλεία και τα δίκτυα επικοινωνίας που υπάρχουν, τα οποία λειτουργούν ως διεπαφή μεταξύ της ΕΕ και των πολιτών της.
the principle of eurocontrol acting as an interface and an advisor in the process of definition of functional airspace blocks is not under question.
Δεν αμφισβητείται η αρχή να ενεργεί ο eurocontrol ως διεπαφή και σύμβουλος κατά τη διαδικασία καθορισμού των λειτουργικών τμημάτων εναέριου χώρου.
part of the resources made available in the individual countries was used for the creation of bodies which were designed to serve as an interface mainly policy between
Εδώ, η επιρροή του Κράτους δεν ασκείται παρά μόνον έμμεσα, λόγω του σχετικά μεγάλου μεγέθους του δημόσιου τομέα.