プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the experts believe the single telephone number could be in use throughout the community by 1995 at the latest.
Η απόφαση ζητά επιπλέον να συνοδεύεται στο εξής κάθε πρόταση για θέσπιση «ευρωπαϊκού νόμου 1992» με πληροφορίες σχετικά με τις κοινωνικές, περιφερειακές και οικολογικές επιπτώσεις της.
action by member states alone would mean that there would cease to be a single market in road transport fuels because of the different specifications that would be in use.
Η δράση σε επίπεδο επιμέρους κρατών μελών θα σήμαινε ότι θα έπαυε να είναι ενιαία η αγορά καυσίμων για τις οδικές μεταφορές, επειδή θα εφαρμόζονταν διαφορετικές προδιαγραφές.
in this connection the private sectors in these countries will have to be assisted economically and technically to set up these organisations where they do not exist and to consolidate them where they have still not managed to play a full role in representing the interests of the private sector.
Από την άποψη αυτή, ο ιδιωτικός τομέας στις χώρες αυτές πρέπει να ενισχυθεί με την παροχή οικονομικής και τεχνικής βοήθειας με στόχο τη σύσταση των οργανώσεων αυτών όπου δεν υπάρχουν ή για την εδραίωσή τους όπου δεν έχουν ακόμη φθάσει στη βέλτιστη ανάπτυξή τους για την εκπροσώπηση των συμφερόντων του ιδιωτικού τομέα.
the following file appears to be in use by another application:\n%s\n\nto retry, please close the application that uses that file or restart your system.
Το επόμενο αρχείο φαίνεται ότι χρησιμοποιείται από κάποια άλλη εφαρμογή:\n%s\n\nΓια να δοκιμάσετε ξανά, κλείστε την εφαρμογή που χρησιμοποιεί αυτό το αρχείο ή εκτελέστε επανεκκίνηση του συστήματος.