プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
thus,
Έτσι,
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 9
品質:
thus
μιασ και
最終更新: 2015-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus:
Ετσι:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
参照:
thus, guy
1161 καί έπ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
thus para.
3.5.2.1.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus, e.g.
* meillet, a.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
the eesc thus:
Κατά συνέπεια η ΕΟΚΕ:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus, amendments nos.
Επομένως, οι τροπολογίες αριθ.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the committee thus:
Έτσι, η ΕΟΚΕ:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus, despite technical
Ευνοϊκή.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
the esc thus recommends:
Η ΟΚΕ συνιστά, επομένως
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus, cooperation between the
Ευρωπαϊ¬ κής
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
thus far, we had succeeded.
Μέχρι τώρα, τα έχουμε καταφέρει.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
参照:
thus we have two extremes.
Έχουμε λοιπόν δύο ακραίες θέσεις.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
the commission thus proposes:
Για το λόγο αυτό η Επιτροπή προτείνει:
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
thus, this claim was rejected.
Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
参照:
please let us proceed thus.
Παρακαλώ να ακολουθήσουμε την πρότασή του.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
参照:
these directives thus modified:
Οι τροποποιημένες αυτές οδηγίες:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
different tactics were thus calledfor.
mέτραεκτάκτυ ανάγκης
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
priority initiatives thus identified were:
Με τον τρόπο αυτό εντοπίστηκαν οι ακόλουθες κύριες προτεραιότητες :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照: