検索ワード: was maintained over 12 weeks of continuous therapy (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

was maintained over 12 weeks of continuous therapy

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

the effect was seen over 12 weeks of therapy.

ギリシア語

Το αποτέλεσµα παρατηρήθηκε κατά τη διάρκεια θεραπείας 12 εβδοµάδων.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

英語

this effect was maintained for up to 12 weeks.

ギリシア語

Η επίδρασή του διατηρήθηκε για διάστημα έως 12 εβδομάδων.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

the benefits of zavesca were maintained over three years of continuous treatment.

ギリシア語

Τα οφέλη του zavesca διατηρήθηκαν επί τρία έτη συνεχούς θεραπείας.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

英語

the efficacy of was maintained over time.

ギリシア語

Η αποτελεσµατικότητα του διατηρήθηκε µε το χρόνο.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

this difference was maintained after 48 weeks of treatment (73% and 56%).

ギリシア語

Η διαφορά αυτή διατηρήθηκε έπειτα από 48 εβδομάδες θεραπείας (73% και 56%).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

英語

if there is no sign of healing after the first ten weeks of continuous therapy, please contact your doctor.

ギリシア語

Αν δεν υπάρχει ένδειξη επούλωσης μετά από τις δέκα πρώτες εβδομάδες συνεχούς θεραπείας, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον γιατρό σας.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

英語

the effect was maintained over a 6 months period.

ギリシア語

Η αποτελεσματικότητα διατηρήθηκε για διάστημα 6 μηνών.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

英語

the improvement was maintained over a follow-up period of up to 60 months.

ギリシア語

Η βελτίωση διατηρήθηκε καθ' όλη την περίοδο παρακολούθησης η οποία διήρκεσε έως και 60 μήνες.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

among cysteamine patients, glomerular function was maintained over time.

ギリシア語

Ανάμεσα στους ασθενείς στους οποίους χορηγήθηκε κυστεαμίνη, η σπειραματική διήθηση διατήρηθηκε για μια κάποια χρονική διάρκεια.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

英語

efficacy of rasitrio was maintained over one year of treatment, with no evidence of loss of effect.

ギリシア語

Η αποτελεσματικότητα του rasitrio διατηρήθηκε επί ένα έτος θεραπείας, χωρίς ενδείξεις απώλειας της δράσης.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

these beneficial effects were maintained over the 12-week treatment periods.

ギリシア語

Αυτές οι ευεργετικές επιδράσεις διατηρήθηκαν σε διάστηµα θεραπείας πάνω από 12 εβδοµάδες.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

英語

for psoriatic arthritis, humira was compared with placebo over 12 weeks in two studies including 413 patients.

ギリシア語

Για την ψωριασική αρθρίτιδα, το humira συγκρίθηκε με εικονικό φάρμακο επί 12 εβδομάδες σε δύο μελέτες στις οποίες συμμετείχαν 413 ασθενείς.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

英語

for all three aetiologies efficacy was maintained throughout the 12-week study period.

ギリシア語

Και για τις τρεις αιτιολογίες η αποτελεσματικότητα διατηρήθηκε καθ’ όλη τη διάρκεια των 12 εβδομάδων της μελέτης.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

efficacy was maintained over the full 24-hours dosing period with once daily administration.

ギリシア語

Η αποτελεσµατικότητα διατηρήθηκε επί 24ώρου βάσεως κατά την περίοδο θεραπείας µε χορήγηση άπαξ ηµερησίως.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

英語

change on multiple dosing over 12 weeks (dosing every week or every two weeks).

ギリシア語

α δόσεων επί 12 εβδομάδες (με χορήγηση κάθε εβδομάδα ή κάθε δύο εβδομάδες).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

英語

in both dose groups, signifor resulted in a decrease in mean ufc after 1 month of treatment which was maintained over time.

ギリシア語

Και στις δύο ομάδες δόσης, το signifor οδήγησε σε μείωση της μέσης ufc έπειτα από 1 μήνα θεραπείας, η οποία διατηρήθηκε συν τω χρόνω.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

pharmacokinetic parameters did not change on multiple dosing over 12 weeks (dosing every week or every two weeks) .

ギリシア語

Οι φαρμακοκινητικές παράμετροι δεν μεταβάλλονται κατά τη χορήγηση πολλαπλών δόσεων επί 12 εβδομάδες (με χορήγηση κάθε εβδομάδα ή κάθε 2 εβδομάδες) .

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 37
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

if during treatment with regranex no meaningful healing progress is evident after the first ten weeks of continuous therapy, treatment should be re-evaluated, and factors known to compromise healing (such as osteomyelitis, ischaemia, infection) should be re-assessed.

ギリシア語

Αν κατά την διάρκεια θεραπείας με regranex δεν γίνει εμφανής αξιοσημείωτη πρόοδος στην επούλωση μετά από τις πρώτες δέκα εβδομάδες συνεχούς θεραπείας, η θεραπεία πρέπει να επαναξιολογηθεί και, γνωστοί παράγοντες που διακυβεύουν την επούλωση (όπως οστεομυελίτιδα, ισχαιμία, λοίμωξη) πρέπει να επανεκτιμηθούν.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,781,339,443 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK