人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(the objection was upheld)
(Η ένσταση εγκρίνεται)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
that judgment was upheld on appeal.
Η απόφαση αυτή επικυρώθηκε κατ’ έφεση.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the judgment of 12 november 1992 was upheld by
Το Δικαστήριο αποφασίζει:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
accordingly, the commission’s ground was upheld.
Κατά συνέπεια, επικυρώθηκε η λόγος που προέβαλε η Επιτροπή.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
his judgment was upheld by the arnhem court of appeal.
Η εν λόγω δικαστική απόφαση επιβεβαιώθηκε από το Εφετείο του arnhem.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
thank fully the government was defeated and democracy was upheld.
Πιστεύω ότι θα ήταν ακόμη πιο
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
the existing ban on tobacco for oral use (snus) was upheld.
Η ισχύουσα απαγόρευση του καπνού που λαμβάνεται από το στόμα («snus») διατηρήθηκε.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
however, the ten consider it very important that the consensus principle was upheld.
"Ομως, οί Δέκα πιστεύουν οτι είναι πολύ σημαντικό τό οτι διατηρήθηκε ή αρχή τής ομοφωνίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in the gatt negotiations, a year ago, the principle of cultur exception was upheld.
Πρόεδρε, εάν είχαμε το δικαίιομα να διώξουμε μεμονωμένους Επιτρόπους, αυτό θα είχε μάλλον συμβεί με τους τρεις προαναφερθέντες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
on the other hand, the complaint was upheld as regards google spain and google inc.
Αντιθέτως, η καταγγελία έγινε δεκτή κατά το μέρος που αφορούσε την google spain και την google inc.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
the committee stressed in particular that there was no contradiction between cohesion and competitiveness as long as the principle of research excellence was upheld.
Κύριος στόχος της είναι να παράσχει μια βάση στοιχείων για συζήτηση τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό των κοινοτικών οργάνων.
my request was upheld by many of my colleagues in the committee on agriculture and rural development, and i am delighted that this was the case.
Η επιθυμία μου υποστηρίχθηκε από πολλούς συναδέλφους της Επιτροπής Γεωργίας, γεγονός για το οποίο εκφράζω την ικανοποίησή μου.
firstly, it was upheld that, in order to exert any real influence over national customs, the scope of the directive must be as wide as possible.
Κατά πρώτον, επιβεβαιώθηκε ότι, για να ασκήσει πραγματική επιρροή στα εθνικά ήθη, το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας πρέπει να είναι όσο το δυνατόν ευρύτερο.
) the latter point was upheld in the abovementioned judgment of the court of first instance (paragraph 68 of the judgment).
Η αρχή «one time, last time» όπως παρουσιάζεται αυτή τη στιγμή αποτελεί, λοιπόν, σύμφωνα με το Πρωτοδικείο, ένδειξη και όχι υποχρέωση (βλέπε σημείο 66 της απόφασης).
i wish that protection of women in the former yugoslavia was a reality, and that the demarcation of competences between the public authorities and citizens' rights was upheld.
blot (dr). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, θα είμαι πολύ σύντομος σχετικά με την έκθεση de gucht, διότι πρόκειται στην ουσία για μια έκθεση εκ μέρους ενός ακαλλιέργητου Φαρισαίου.