検索ワード: what prevents a big company like j (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

what prevents a big company like j

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

it is still much easier to access capital for a big company than a small one.

ギリシア語

Η piρόσβαση αυτή εξακολουθεί να είναι piολύ ευκολότερη για τι εγάλε piαρά για τι ικρέ εpiιχειρήσει.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

in a big company it could be the head of hr and the head of the department where the job position is.

ギリシア語

Σε ια εγάλη εταιρεία piορεί να piα-ρίστανται ο διευθυντή του τήατο ανθρώpiινου δυναι-κού και ο διευθυντή του τήατο piου piροσφέρει τη θέση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

it is fine if you are a big company, but if you are a microbusiness with a handful of employees, you do not have the capacity to access complex programmes.

ギリシア語

Όταν μια επιχείρηση είναι μεγάλη δεν αντιμετωπίζει πρόβλημα, οι μικροεπιχειρήσεις όμως που διαθέτουν ελάχιστους υπαλλήλους δεν έχουν δυνατότητα πρόσβασης σε σύνθετα προγράμματα.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

英語

it has been estimated that where a big company spends one euro per employee because of a regulatory duty, a small business might have to spend on average up to 10 euros12.

ギリシア語

Σύμφωνα με εκτιμήσεις, όταν μια μεγάλη επιχείρηση δαπανά 1 ευρώ ανά εργαζόμενο λόγω κανονιστικής υποχρέωσης, μια μικρή επιχείρηση μπορεί να πρέπει να δαπανήσει κατά μέσο όρο έως και 10 ευρώ12.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it is a proven fact that a big company spends an average of €1 per employee on regulatory duties, a small business has to spend up to €10.

ギリシア語

Είναι αποδεδειγμένο ότι μια μεγάλη επιχείρηση δαπανά κατά μέσο όρο 1 ευρώ ανά εργαζόμενο για ρυθμιστικά καθήκοντα, ενώ μια μικρή επιχείρηση πρέπει να δαπανήσει μέχρι και 10 ευρώ.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it is a proven fact that a big company spends an average of eur 1 per employee on regulatory duties, a small business has to spend up to eur 10.

ギリシア語

Είναι αποδεδειγμένο ότι μια μεγάλη επιχείρηση δαπανά κατά μέσο όρο 1 ευρώ ανά εργαζόμενο για καθήκοντα που επιβάλλουν οι νομικές υποχρεώσεις, ενώ μια μικρή επιχείρηση πρέπει να δαπανήσει μέχρι και 10 ευρώ.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in the course of the proceedings it became clear that the meppen site was a legally and financiallydependent branch of a big company acting in several member states of the eu and that therefore thefinancial situation of the whole company had to be examined and not only the one on the meppen site.

ギリシア語

Τον Ιούλιο η Επιτροπή αποφάσισε να κλείσει τη διαδικασία έρευνας σχετικά με τις εισφορές κεφαλαίου της austria tabak (at) στη θυγατρική της head tyrolia mares (htm).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

英語

the ferrochrome that we are producing in elbasan, we are exporting to the united states, to very big companies, like us steel, nuclear steel and ucor.

ギリシア語

Το σιδηροχρώμιο που παράγουμε στο Ελμπασάν, εξάγεται στις Ηνωμένες Πολιτείες, σε πολύ μεγάλες επιχειρήσεις, όπως οι: us steel, nuclear steel και ucor.

最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:

英語

finally, it is my view that greece must also make a big effort to maintain its objectivity, to assess developments in that part of the world calmly and thereby to contribute to the process of pacification to prevent a full-scale conflict.

ギリシア語

Είναι προφανές ότι το ίδιο ισχύει και σε ό,τι αφορά τη Μολδαβία.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,025,443,913 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK