人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
game over. there are no more removable stones. your score was %1.
ល្បែងចប់ហើយ & # 160; ។ មិនមានថ្មដែលអាចយកចេញបានទេ & # 160; ។ ពិន្ទុរបស់អ្នកគឺ% 1 & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
caligarn i think #barcampsaigon should be held more often so that the community can build faster and we can build more idea momentum
វាគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ណាស់ប្រសិនបើមករស់នៅកន្លែងនេះ។ caligarn ខ្ញុំគិតថា #barcampsaigon គួរតែរៀបចំឲ្យបានញឹកញាប់ ដើម្បីធ្វើឲ្យសង្កមនោះអាចអភិវឌ្ឍបានលឿន ហើយយើងក៏អាចបង្កើតគំនិតថ្មីៗជាច្រើន
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
the giza necropolis has been a popular tourist destination since antiquity, and was popularized in hellenistic times when the great pyramid was listed by antipater of sidon as one of the seven wonders of the world. today it is the only one of those wonders still in existence. you may find it easiest to navigate this wonder if you get two mummies in the far right pyramid before going over there.
ទីបញ្ចុះសពgiza គឺជាតំបន់ទេសចរដ៏ពេញនិយមតាំងពីសម័យបុរាណ និងត្រូវបានធ្វើឲ្យគេកាន់តែស្គាល់នៅក្នុងសម័យហេលែនីស្ទីកនៅពេលដែលពីរ៉ាមីតដ៏អស្ចារ្យត្រូវបានចុះបញ្ជី ដោយ antipater នៃ sidon ថាជាអច្ឆរិយវត្ថុមួយក្នុងចំណោមអច្ឆរិយវត្ថុទាំងប្រាំពីរក្នុងលោក ។ វាគឺជា អច្ឆរិយវត្ថុតែមួយគត់ក្នុងចំណោមអច្ឆរិយវត្ថុទាំងឡាយដែលនៅសេសសល់មកដល់សព្វថ្ងៃនេះ ។ អ្នកប្រហែលជាយល់ថាវាងាយស្រួលបំផុតនៅក្នុងការរុករកអច្ឆរិយវត្ថុនេះ បើអ្នកធ្វើឲ្យ mummies ពីរក្បាលចូលទៅក្នុង ពីរ៉ាមីតដែលនៅខាងស្តាំបំផុតមុននឹងឡើងទៅកាន់ទីនោះ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
actually, it is very easy to become an faq maintainer, and we are always in need of fresh blood.: -) just send us an email at kde-doc-english@kde. org.
តាមពិត វាគឺជាការងាយស្រួលណាស់ដើម្បីក្លាយជាអ្នកថែទាំ faq ហើយយើងតែងតែត្រូវការអ្នកជួយថ្មីជានិច្ច & # 160; ។: -) គ្រាន់តែផ្ញើអ៊ីមែលមកពួកយើងតាមអាសយដ្ឋាន kde- doc- english@ kde. org & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。