人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
system and user settings
ប្រព័ន្ធ និងការកំណត់អ្នកប្រើ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& icon for system tray:
រូបតំណាងសម្រាប់ប្រព័ន្ធថាស & # 160; ៖
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
compression method for archive:
ការបង្ហាប់ សម្រាប់:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
audio capture system and device
ប្រព័ន្ធ និងឧបករណ៍ចាប់យកអូឌីយ៉ូ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
device and method for cooling drinks
ឧបករណ៍និងវិធីសាស្រ្តសម្រាប់ត្រជាក់ភេសជ្ជៈ
最終更新: 2022-12-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
change global configuration for system policies
ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសកលសម្រាប់គោលនយោបាយប្រព័ន្ធdescription
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
browse the file system and manage the files
រកមើលប្រព័ន្ធឯកសារ និងការគ្រប់គ្រងឯកសារ
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
option to specify the audio capture system and device.
ជម្រើសត្រូវបញ្ជាក់ប្រព័ន្ធ និងឧបករណ៍ចាប់យកអូឌីយ៉ូ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
authorization is required to change global configuration for system policies
ការអនុញ្ញាតត្រូវបានទាមទារ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសកលសម្រាប់គោលនយោបាយប្រព័ន្ធname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
select the right interpolation method for the desired image quality.
ជ្រើសវិធីសាស្ត្រកែខៃត្រឹមត្រូវសម្រាប់គុណភាពរូបភាពដែលចង់បាន & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cannot create database "%1". this name is reserved for system database.
មិនអាចបង្កើតមូលដ្ឋានទិន្នន័យ "% 1" បានទេ & # 160; ។ ឈ្មោះនេះត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់មូលដ្ឋានទិន្នន័យប្រព័ន្ធ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
selects the scanner compression method for faster scans, possibly at the expense of image quality.
ជ្រើសវិធីសាស្ត្របង្ហាប់របស់ម៉ាស៊ីនស្កេនដើម្បីស្កេនកាន់តែរហ័ស អាចនៅពេលចំណាយគុណភាពរូបភាព & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the two panes display the contents of the help system, and the help files themselves, on the left and right respectively.
ស្លាបព្រិលទាំងពីរ បង្ហាញមាតិកាប្រព័ន្ធជំនួយ និងឯកសារជំនួយខ្លួនវា ដែលស្ថិតនៅខាងឆ្វេង និងខាងស្ដាំរៀងៗខ្លួន & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
having connected to the remote server, you would normally use the keyboard and mouse to control the windowing system and applications on that remote machine.
បានតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើពីចម្ងាយ អ្នកអាចប្រើក្តារចុច និងកណ្តុរសម្រាប់បញ្ជាប្រព័ន្ធបង្អួច និងកម្មវិធីនៅលើម៉ាស៊ីនពីចម្ងាយ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
here you can choose the font for the schema. you can choose from any font available on your system, and set a default size. a sample text displays at the bottom of the dialog, so you can see the effect of your choices.
ទីនេះអ្នកអាចជ្រើសពុម្ពអក្សររបស់គ្រោងការណ៍ & # 160; ។ អ្នកអាចជ្រើសពីពុម្ពអក្សរមួយចំនួនដែលអាចរកបានលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ហើយកំណត់ទំហំលំនាំដើម ។ បង្ហាញអត្ថបទគំរូនៅបាតនៃប្រអប់ ដូច្នេះអ្នកអាចមើលឃើញបែបផែននៃការជ្រើស របស់អ្នក & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the last page will send the bug report to the bug tracking system and will notify you when it is done. it will then show the web address of the bug report in the kde bug tracking system, so that you can look at the report later.
ទំព័រនេះនឹងផ្ញើរបាយការណ៍កំហុសទៅកាន់ប្រព័ន្ធតាមដានកំហុស ហើយវានឹងជូនដំណឹងអ្នកនៅពេលធ្វើរួច & # 160; ។ បន្ទាប់មក វានឹងបង្ហាញអាសយដ្ឋានបណ្ដាញរបស់របាយការណ៍កំហុសនៅក្នុងប្រព័ន្ធតាមដានកំហុសរបស់ kde ដូច្នេះអ្នកអាចមើលរបាយការណ៍ពេលក្រោយបាន & # 160; ។ @ info/ rich
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you are reading this help in the & khelpcenter;, & okular; has already been installed on this system and you do not need install it anymore.
បើអ្នកកំពុងអានជំនួយនេះក្នុង khelpcenter kpdf ត្រូវបានដំឡើងរួចហើយនៅលើប្រព័ន្ធនេះ និងអ្នកមិនត្រូវការដំឡើងវាទៀតទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you are reading this help in the & khelpcenter;, then & kolourpaint; has already been installed on this system and you do not need to follow these generic instructions.
បើអ្នកកំពុងអានជំនួយនេះក្នុង khelpcenter បន្ទាប់ kolourpaint បានត្រូវដំឡើងរួចហើយលើប្រព័ន្ធនេះ ហើយអ្នកមិនត្រូវការធ្វើតាមសេចក្ដីណែនាំប្រភេទនេះទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the application finder looks for non-kde applications on your system and adds them to the kde menu system. click'scan 'to begin, select the desired applications and then click'apply'.
ឧបករណ៍រកកម្មវិធី រកមើលកម្មវិធីដែលមិនមែនជារបស់ kde នៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ហើយបន្ថែម ពួកវាទៅក្នុងប្រព័ន្ធម៉ឺនុយ kde & # 160; ។ ចុច 'ស្កេន' ដើម្បីចាប់ផ្ដើម ជ្រើសកម្មវិធីដែលចង់ស្កេន ហើយបន្ទាប់មកចុច 'អនុវត្ត' ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& okular; can achieve best performance by tuning the memory usage, based on your system and your tastes. the more memory you let it to use, the faster the program will behave. the default profile is good for every system, but you can prevent & okular; from using more memory than necessary by selecting the low profile, or let it get the most out of your system using aggressive.
kpdf អាចសម្រេចដំណើរការប្រសើរបំផុតដោយបើកការប្រើប្រាស់សតិ ដោយផ្អែកលើប្រព័ន្ធ និងការសាកល្បងរបស់អ្នក & # 160; ។ សតិកាន់តែច្រើនដែលអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យវាប្រើ កម្មវិធីដំណើរការកាន់តែលឿន & # 160; ។ ទម្រង់លំនាំដើមគឺល្អសម្រាប់ប្រព័ន្ធទាំងអស់ ប៉ុន្តែអ្នកអាចទប់ស្កាត់ kpdf ពីការប្រើប្រាស់សតិច្រើនជាងចាំបាច់ដោយជ្រើសទម្រង់ដែលទាប ឬអនុញ្ញាតឲ្យវាយកភាគច្រើនចេញពីប្រព័ន្ធរបស់អ្នកដោយប្រើ បង្ខំ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています