プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he that honoureth not the son honoureth not the father which hath sent him.
den som icke ärar sonen, han ärar icke heller fadern, som har sänt honom.
最終更新: 2011-10-24
使用頻度: 1
品質:
or chooseth he daughters of all that he hath created, and honoureth he you with sons?
skulle han bland allt det som han har skapat välja döttrar och åt er skänka [idel] söner?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he that oppresseth the poor reproacheth his maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
this people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
'detta folk ärar mig med sina läppar, men deras hjärtan äro långt ifrån mig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son honoureth not the father which hath sent him.
för att alla skola ära sonen såsom de ära faderns. den som icke ärar sonen, han ärar icke heller fadern, som har sänt honom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the lord. he that sweareth to his own hurt, and changeth not.
den som aktar den förkastlige för intet, men ärar dem som frukta herren; den som svär sig till skada, men ej bryter sin ed;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
as for man - when his lord proveth him and so honoureth him and is bounteous unto him, then he saith: 'my lord hath honoured me,
men vad människan beträffar säger hon, var gång hennes herre för att pröva henne låter henne nå ära och välstånd: "min herre har hedrat mig [på grund av mina förtjänster]."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he answered and said unto them, well hath esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, this people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
men han svarade dem: »rätt profeterade esaias om eder, i skrymtare, såsom det är skrivet: 'detta folk ärar mig med sina läppar, men deras hjärtan äro långt ifrån mig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jesus answered, if i honour myself, my honour is nothing: it is my father that honoureth me; of whom ye say, that he is your god:
jesus svarade: »om jag själv ville skaffa mig ära, så vore min ära intet; men det är min fader som förlänar mig ära, han som i säger vara eder gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 2
品質:
a son honoureth his father, and a servant his master: if then i be a father, where is mine honour? and if i be a master, where is my fear? saith the lord of hosts unto you, o priests, that despise my name. and ye say, wherein have we despised thy name?
en son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? och om jag är en herre, var är då den fruktan, som man skulle hava för mig? -- så säger herren sebaot till eder, i präster, som förakten mitt namn. nu frågen i: »varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: