検索ワード: nokto (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

nokto

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

dum kelktaga periodo, tendaron oni starigis en tiu ĉi placo, sed je la nokto de la 20a, la polico envenis kaj detenis ĉiujn.

スペイン語

dum kelktaga periodo, tendaron oni starigis en tiu ĉi placo, sed je la nokto de la 20a, la polico envenis kaj detenis ĉiujn.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

英語

1994)*"tempo fuĝas" (1996)===translations from english===*"la balenodento", by jack london (1952)*"epifanio", by shakespeare (1977)*"la urbo de terura nokto", by james thomson (1977)*"don johano, kanto 1", by lord byron (1979)*"la robaioj de omar kajam", by edward fitzgerald (1980)*"la sonetoj", de shakespeare (edistudio, 1981)*"fenikso tro ofta", by christopher fry (1984)*"montara vilaĝo", by chun-chan je (1984)*"la graveco de la fideliĝo", by oscar wilde (1987)*"la komedio de eraroj", by shakespeare (with asen m. simeonov, 1987)*"omaĝoj.

スペイン語

1994)*"tempo fuĝas" (1996)=== traducciones ======= del inglés ====*"la balenodento", de jack london (1952)*"epifanio", de shakespeare (1977)*"la urbo de terura nokto", de james thomson (1977)*"don johano, kanto 1", de george gordon byron (1979)*"la robajoj de omar kajam", de edward fitzgerald (1980)*"la sonetoj", de shakespeare (1981)*"fenikso tro ofta", de christopher fry (1984)*"montara vilaĝo", de chun-chan je (1984)*"la graveco de la fideliĝo" (la importancia de llamarse ernesto), de oscar wilde (1987)*"la komedio de eraroj", de shakespeare (con asen m. simeonov, 1987)*"omaĝoj.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,790,612,394 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK