プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the new method, which is already in operation in about 200 labs worldwide, will replace the rabbit pyrogen test and is expected to save the lives of 200 000 rabbits in europe each year.
el nuevo método, que ya está en funcionamiento en unos 200 laboratorios de todo el mundo, sustituirá al ensayo depirógeno con conejos y se espera que salve la vida de 200.000 conejos alaño en todo el mundo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
injectable preparations: colour, volume of contents and acceptable variations of this volume; ph, clarity of solution, size limit of particulate matter in the case of suspensions; sterility tests, with description oftest methods and, if necessary, a pyrogen test with descrip tion of method.
preparados para inyecciones : color, volumen del contenido y desviaciones toleradas por dicho volumen; ph, limpidez de las soluciones, dimensión límite de las partículas para las suspensiones; control de la esterilidad, con descripción del método y, si fuese necesario, prueba de apirogenicidad, con descripción del método.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。