プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and we have placed mountains as anchors in the earth so that it may not shake with them; and we kept wide roads in it, so that they may find guidance.
na tukaweka katika ardhi milima iliyo thibiti ili isiwayumbishe, na tukaweka humo njia pana ili wapate kuongoka.
or he who made the earth for habitation, and placed rivers within it, and created mountains as anchors for it, and kept a barrier between the two seas?
au nani yule aliye ifanya ardhi mahali pa kutua, na akajaalia ndani yake mito, na akaweka milima? na akaweka baina ya bahari mbili kiziwizi?
and when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
hivyo walikata nanga na kuziacha baharini, na wakati huohuo wakazifungua kamba zilizokuwa zimeufunga usukani, kisha wakatweka tanga moja mbele kushika upepo, wakaelekea ufukoni.
"(are the idols worthier or) the one who has made the earth a resting place, the rivers flow from its valleys, the mountains as anchors and a barrier between the two seas?
au nani yule aliye ifanya ardhi mahali pa kutua, na akajaalia ndani yake mito, na akaweka milima? na akaweka baina ya bahari mbili kiziwizi?
the opposite of the word anchor
kinyume cha neno tia nanga
最終更新: 2021-02-11
使用頻度: 2
品質:
参照: