プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
than in the eye of an arrow
kay sa mata ni pana
最終更新: 2021-05-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
he hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
iyang gibusog ang iyang pana, ug iyang gipahaluna ako ingon sa usa ka ilig-onon alang sa pana.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
ang pana dili makapadalagan kaniya: kaniya ang mga bato sa lambuyog mabalhin nga mga dagami:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
but god shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
apan ang dios magapana kanila; sa usa ka udyong gilayon pagasamaran sila.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
dili ka mahadlok tungod sa kakugmat sa kagabhion, ni sa udyong nga nagalupad sa adlaw;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
and he said unto his lad, run, find out now the arrows which i shoot. and as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
ug iyang giingon ang iyang bata: dalagan, pangitaon mo karon ang udyong nga akong gipana. ug sa nagadalagan ang bata iyang gipana ang usa ka udyong sa unahan niya.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
for, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
kay, ania karon, ang mga dautan nagabawog sa pana, ginaandam nila ang ilang mga udyong sa ibabaw sa pisi, aron sa pagpana gikan sa kangitngit niadtong mga matul-id sa kasingkasing;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
and when the lad was come to the place of the arrow which jonathan had shot, jonathan cried after the lad, and said, is not the arrow beyond thee?
ug sa diha nga nahiahut na ang bata niadtong dapit nga gipatugpahan sa udyong nga gipana ni jonathan, si jonathan misinggit sa bata, ug miingon: dili ba ang udyong atua sa unahan nimo?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
therefore thus saith the lord concerning the king of assyria, he shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
busa, kini mao ang gipamulong ni jehova mahitungod sa hari sa asiria: siya dili moanhi dinhi niining ciudara, ni mopana ug usa ka udyong didto, ni moanha siya sa atubangan niana nga may taming, ni maghimo ug usa ka bungdo batok niana.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
but if i say thus unto the young man, behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the lord hath sent thee away.
apan kong sa ingon niini ingnon ko ang bata: ania karon, ang mga udyong anaa sa unahan nimo, lumakaw ka sa imong dalan; kay si jehova nagpalakaw kanimo sa halayo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: