プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
we return to gibeah.
vraćamo se gibeah.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
and israel set liers in wait round about gibeah.
tada namesti izrailj zasede oko gavaje.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cain, gibeah, and timnah; ten cities with their villages:
kajin, gavaja i tamna; deset gradova sa selima svojim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.
potom ustavi rano sinovi izrailjevi stadoe u logor prema gavaji.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
then samuel went to ramah; and saul went up to his house to gibeah of saul.
potom otide samuilo u ramu, a saul otide kuæi svojoj u gavaju saulovu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ithai the son of ribai of gibeah, that pertained to the children of benjamin, benaiah the pirathonite,
itaj, sin rivajev iz gavaje sinova venijaminovih, venaja iz faratona,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and saul also went home to gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts god had touched.
i saul takodje otide svojoj kuæi u gavaju, i s njim otidoe vojnici, kojima bog taknu srca.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the children of benjamin came forth out of gibeah, and destroyed down to the ground of the israelites that day twenty and two thousand men.
a sinovi venijaminovi izidjoe iz gavaje, i povaljae po zemlji izmedju izrailjaca u onaj dan dvadeset i dve hiljade ljudi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the men of israel went out to battle against benjamin; and the men of israel put themselves in array to fight against them at gibeah.
i izidjoe sinovi izrailjevi u boj na sinove venijaminove, i uvrstae se sinovi izrailjevi da udare na gavaju.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the children of israel went up against the children of benjamin on the third day, and put themselves in array against gibeah, as at other times.
i sinovi izrailjevi izidjoe treæi dan na sinove venijaminove, i uvrstae se prema gavaji kao prvom i drugom.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and he said unto his servant, come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in gibeah, or in ramah.
jo reèe momku svom: hajde bre da stignemo u koje od tih mesta i da noæimo u gavaji ili u rami.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and his master said unto him, we will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of israel; we will pass over to gibeah.
a gospodar mu reèe: neæemo svrtati u tudj grad, koji nije sinova izrailjevih, nego æemo iæi do gavaje.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and benjamin went forth against them out of gibeah the second day, and destroyed down to the ground of the children of israel again eighteen thousand men; all these drew the sword.
i sinovi venijaminovi izidjoe pred njih iz gavaje drugi dan; i povaljae po zemlji izmedju sinova izrailjevih opet osamnaest hiljada ljudi, koji svi mahahu maèem.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
a gavajani ustae na me, opkolie me u kuæi noæu, i htee me ubiti; i inoèu moju zlostavie tako da umre.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
then came up the ziphites to saul to gibeah, saying, doth not david hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of hachilah, which is on the south of jeshimon?
tada dodjoe zifeji k saulu u gavaju, i rekoe: ne krije li se david kod nas po tvrdim mestima u umi na brdu eheli nadesno od gesimona?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and they turned aside thither, to go in and to lodge in gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
i okretoe onamo da otidu i prenoæe u gavaji, i kad udje, sede na ulici gradskoj; i ne bi nikoga da ih primi u kuæu da prenoæe.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and all the men of israel rose up out of their place, and put themselves in array at baal-tamar: and the liers in wait of israel came forth out of their places, even out of the meadows of gibeah.
tada svi sinovi izrailjevi kretoe se sa svog mesta i uvrstae se u val-tamaru; i zasede izrailjeve iskoèie iz mesta svog, iz luka gavajskih.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: