プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
birds of a feather flock together
ang mga ibon ng isang balahibo magkasama
最終更新: 2024-03-24
使用頻度: 2
品質:
birds of the same feather flock together
ang mga ibon ng parehong balahibo magkasama
最終更新: 2018-09-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
birds of the same feather flock together in bemba
birds of the same feather flock together
最終更新: 2019-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
same feather flock together
sumasama ang tao sa kauri niya
最終更新: 2019-10-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
birds of a feather
mga ibon ng isang balahibo
最終更新: 2021-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
birds of the same feather
bread and butter
最終更新: 2022-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
two birds with the same feather, flocks together
two birds with the same feather, flocks together
最終更新: 2023-11-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
the nest of birds of love
ang pugad ng mga ibon ng pag ibig
最終更新: 2020-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
bird of prey
ibong mandaragit
最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 3
品質:
参照:
many times he seemed to have been struggling with giant sharks and hiding in the birds of prey who wanted to eat him.
maraming beses na tila nakipagpatintero siya sa mga dambuhalang pating at nakipagtaguan sa mga ibong mandaragit na gustong kumain sa kanya.
最終更新: 2017-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
national bird of the philippines
masakit manuka yan
最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
summary of the legend of the little bird of the world
buod ng alamat ng munting ibon ng maranao
最終更新: 2018-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
good day my dear beautiful bird of paradise. how are you today
magandang araw ang aking mahal na magagandang ibon ng paraiso. kamusta ka ngayong araw
最終更新: 2020-07-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
a country without miracles sits heavy on the map, thinking of banana trees rotting in the sunlight. the man who watches over it has commandeered all hopes, placed them in a sack, and tied its loose end. he goes around carrying it on his back. when asked what is inside, he says, “just a handful of feathers, just a handful of feathers.” that’s how light the burden of government is in peace time– any tyrant can turn it into a metaphor. you kneel on the parched earth and pray for rice. only
ang isang bansa na walang himala ay nakaupo mabigat sa mapa, iniisip ang mga puno ng saging na nabubulok sa sikat ng araw. ang lalaking nagbabantay dito ay natalo ang lahat ng pag-asa, inilagay ito sa isang sako, at itinali ang maluwag na dulo. paikot-ikot niya itong bitbit sa kanyang likuran. kapag tinanong kung ano ang nasa loob, sinabi niya, "isang dakot lamang ng mga balahibo, isang dakot lamang ng mga balahibo." iyon ang gaan ng pasanin ng pamahalaan sa oras ng kapayapaan - ang sinumang malupit ay maaaring gawin itong isang talinghaga. lumuhod ka sa mala-lupa na lupa at nagdarasal para sa bigas. lamang
最終更新: 2020-10-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています