検索ワード: i wish someone proud of me but who (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

i wish someone proud of me but who

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

i will make you proud of me

タガログ語

gagawin ko kayong proud sa akin

最終更新: 2023-11-07
使用頻度: 2
品質:

英語

i wish someone would tell me this

タガログ語

sana makausap mo

最終更新: 2021-10-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

to be proud of me

タガログ語

para maging proud ako

最終更新: 2019-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i want my parents to be proud of me

タガログ語

ang galit mangunguna

最終更新: 2020-03-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

don't be proud of me

タガログ語

papunta ka pa lang pabalik na ako kaya wa kang magmalaki sa akin

最終更新: 2024-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

i wish someone will thank me for being best friend

タガログ語

i wish someone will thank me for being my best friend.

最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 31
品質:

参照: 匿名

英語

you have nothing to be proud of me

タガログ語

wala kang ipagmamalaki sa akin

最終更新: 2022-04-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i wish someone would explain how to use

タガログ語

talagalog

最終更新: 2021-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

mother often said that she was proud of me.

タガログ語

si mama ay palaging nagsasabi na ako ay ipinagmamalaki nya

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i wish someone would accept me even if i'm missing my teeth

タガログ語

depende sa kaharap

最終更新: 2023-10-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i wish i could just ask you what you think of me

タガログ語

i wish i could just ask you what you think of me.

最終更新: 2023-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i wish you were here beside me so you could take care of me

タガログ語

sana nandito ka sa tabi ko para ma alagaan mo ako

最終更新: 2020-05-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i wish longlife ang goodhealth not just for me but for my fa mily

タガログ語

nais ko ang mabuting kalusugan at sa iyong pamilya din

最終更新: 2021-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i'm proud of me because i've survived the days i thought days i couldnt

タガログ語

ipinagmamalaki ko ako dahil nakaligtas ako sa naisip kong mga araw na hindi ko magawa

最終更新: 2021-07-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

this is the last time you were proud of me. even without that i will continue to make you proud

タガログ語

ito na ang huling pagkakataon na naging proud ka sa akin. kahit wala kana i will continue to make you proud

最終更新: 2023-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

cause you are the piece of me i wish i didn't need chasing

タガログ語

cause you are the piece of me i wish i didn 't need chasing

最終更新: 2022-05-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

all that i wish is for you to take me but i taste the lies on your lips i count the days when we're in love 'cause i only matter when he's not around

タガログ語

all that i wish is for you to take me but i taste the lies on your lips i count the days when we 're in love' cause i only matter when he 's not around.

最終更新: 2024-02-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

all that i wish is for you to take me but i taste the lies on your lips i count the days when we 're in love' cause i only matter when he 's not around.

タガログ語

最終更新: 2024-03-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

most of the new people i meet. their first impression of me is that i am an artist. so when i met you, that was also what i thought was your first impression of me. but i was wrong. i just want you to. that's when i realize that not everyone thinks the same of me. yon and the gratitude

タガログ語

karamihan sa mga bagong tao na nakakasalamuha ko ang kanilang first impression sa akin ay maarte daw ako.kaya nong makilala kita yun din ang naisip ko na first impression mo sa akin.pero nagkamali ako .bang maging kaibigan kita nasabi mo sa akin na sa simula pa lang gusto mo na ang ugali ko .doon ko na realize na hindi lahat ng tao ay pare pareho ng iniisip sa akin.sa dami ng pinag samahan natin,sa dami ng napag usapan natin,may isang bagay pa ako na hindi nasasabi sayo at yon at ang pasasalamat

最終更新: 2024-02-07
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

英語

a low art [excerpt from the penelopiad] by margaret atwood (canada) now that i’m dead i know everything. this is what i wished would happen, but like so many of my wishes it failed to come true. i know only a few factoids that i didn’t know before. death is much too high a price to pay for the satisfaction of curiosity, needless to say. since being dead — since achieving this state of bonelessness, liplessness, breastlessness —i’ve learned some things i would rather not know, as one does when listening at windows or opening ot her people’s letters. you think you’d like to read minds? think again. down here everyone arrives with a sack, like the sacks used to keep the winds in, but each of these sacks is full of words —words you’ve spoken, words you’ve heard, wo rds that have been said about you. some sacks are very small, others large; my own is of a reasonable size, though a lot of the words in it concern my eminent husband. what a fool he made of me, some say. it was a specialty of his: making fools. he got away with everything, which was another of his specialties: getting away. he was always so plausible. many people have believed that his version of events was the true one, give or take a few murders, a few beautiful seductresses, a few one-eyed monsters. even i believed him, from time to time. i knew he was tricky and a liar, i just didn’t think he would play his tricks and try out his lies on me. hadn’t i been faithful? hadn’t i waited, and waited, and waited, despite the temptation — almost the compulsion — to do otherwise? and what did i amount to, once the official version gained ground? an edifying legend. a stick used to beat other women with. why couldn’t they be as considerate, as trustworthy, as all-suffering as i had been? that was the line they took, the singers, the yarn- spinners. don’t follow my example, i want to scream in your ears — yes, yours! but when i try to scream, i sound like an owl. of course i had inklings, about his slipperiness, his wiliness, his foxiness, his — how can i put this? — his unscrupulousness, but i turned a blind eye. i kept my mouth shut; or if i opened it, i sang his praises. i didn’t contradict, i didn’t ask awkward questions, i didn’t dig deep. i wanted happy endings in those days, and happy endings are best achieved by keeping the right doors locked and going to sleep during the rampages. but after the main events were over and things had become less legendary, i realised how many people were laughing at me behind my back — how they were jeering, making jokes about me, jokes both clean and dirty; how they were turning me into a story, or into several stories, though not the kind of stories i’d prefer to hear about m yself. what can a woman do when scandalous gossip travels the world? if she defends herself she sounds guilty. so i waited some more. now that all the others have run out of air, it’s my t urn to do a little storymaking. i owe it to myself. i’ve had to work myself up to it: it’s a low art, tale-telling. old women go in for it, strolling beggars, blind singers, maidservants, children — folks with time on their hands. once, people would have laughed if i’d tried to play th e minstrel —there’s nothing more preposterous than an aristocrat fumbling around with the arts — but who cares about public opinion now? the opinion of the people down here: the opinions of shadows, of echoes. so i’ll spin a thread of my own.

タガログ語

isang mababang kwento ng sining sa tagalog

最終更新: 2020-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,470,024 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK