検索ワード: ili (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

ili

タガログ語

ili

最終更新: 2020-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ili-ili

タガログ語

awitin

最終更新: 2014-10-24
使用頻度: 6
品質:

参照: Wikipedia

英語

agnaedak iti ili

タガログ語

agnaedak iti ili

最終更新: 2020-10-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ili ili tulog anay

タガログ語

tienda

最終更新: 2021-01-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

dagiti mangbukbukel iti ili

タガログ語

dagiti mangbukbukel iti kumunidad

最終更新: 2022-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ili ili tulog anay tagalog

タガログ語

ili ili tulog anay tagalog

最終更新: 2024-01-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

rigat sin ili ay na ipusgan

タガログ語

rigat sin ili ay na ipusgan

最終更新: 2021-02-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

naggapuan ti nagan ti ili a pagnanaedan

タガログ語

naggapuan ti nagan ti ili a pagnanaedan

最終更新: 2024-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

marisan dagiti mangiladawan iti maysa nga ili

タガログ語

最終更新: 2020-10-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ilocano ti slogan maipanggap iti panaasaluad iti ili

タガログ語

ilocano ti slogan maipanggep iti panaasaluad iti ili

最終更新: 2022-03-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

apay a napateg ti ili ti biag ti maysa nga tao

タガログ語

apay a napateg ti ili ti biag ti maysa nga tao

最終更新: 2020-09-17
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

the rcgp rsc definition for ili is shown in multimedia appendix 2.

タガログ語

ang kahulugan ng rcgp rsc para sa ili ay ipinapakita sa multimedia apendise 2.

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

umno iti uged no dagiti sumaganad nga patang ket mangiladawan iti maysa nga ili

タガログ語

最終更新: 2020-10-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nadumaduma a pasken a maipangep iti pakasaritaan ti pilipina a ramrambakan iti bukod nga ili

タガログ語

pasken

最終更新: 2021-02-08
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

iladawan to bukodmo nga ili iti lima sangapulo a parang. isurat ti sungbat iti uneg to kahon

タガログ語

最終更新: 2020-10-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ili ili tulog anay wala diri imong nanay.kadto tienda bakal papay.ili ili tulog anay

タガログ語

ili ili tulog anay wala diri iyong nanay.kadto tienda bakal papay.ili ili tulog anay

最終更新: 2021-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

additionally, nasopharyngeal samples are taken from anyone 5 years and older showing acute onset of ili and respiratory synctial virus.

タガログ語

bilang karagdagan, ang mga sampol ng nasopharyngeal ay kinuha mula sa sinumang 5 taon at mas matanda na nagpapakita ng talamak na pagsisimula ng ili at virus ng respiratory synctial.

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

to provide virological evidence on the presence and extent of undetected community transmission of covid-19 and monitor positivity rates among individuals presenting ili or acute respiratory tract infections to primary care

タガログ語

upang magbigay ng virological na katibayan sa pagkakaroon at lawak ng hindi natukoy na transmisyon sa komunidad ng covid-19 at subaybayan ang mga bilis ng nagpopositibo sa mga indibidwal na nagpapakita ng ili o malubhang impeksyon sa respiratory tract sa pangunahing pangangalaga

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

chief tanod a nakiriri iti kayongna, saan a nagpaanawa, pinaltugan ti kapitan a nagresponde a ginandat na a bagsolen. santa, ilocos sur nabulabog ti naulimek nga isla ti brgy. dammay ti ili a santa gapu ti nangegan dagiti lumugar a nagsasarno nga uni ti paltog idi rabii. ti saan da a ninamnama ti gayamen chief tanod da nga ni elson tolentino bayya, agtawen 52, nasawaan ti pinaltugan ti kapitan da nga ni mariano benitez umipig jr., agtawen 52, nasawaan, agpada nga agnaed iti nasao lugar. basar

タガログ語

chief tanod a nakiriri iti kayongna, saan a nagpaanawa, pinaltugan ti kapitan a nagresponde a ginandat na a bagsolen. santa, ilocos sur- nabulabog ti naulimek nga isla ti brgy. dammay ti ili a santa gapu ti nangegan dagiti lumugar a nagsasarno nga uni ti paltog idi rabii. ti saan da a ninamnama ti gayamen chief tanod da nga ni elson tolentino bayya, agtawen 52, nasawaan ti pinaltugan ti kapitan da nga ni mariano benitez umipig jr., agtawen 52, nasawaan, agpada nga agnaed iti nasao lugar. basar iti pannakipatpatang ti commando action team kenni cop police lieutenant joseph fieldad ken babaen ti palawag da george ciubal ken hector baldo, 8:45 idi rabii nagriri kan ti biktima ken ti kayongna ngem saan a paanawa ti biktima. gapu iti dayta tinawagan da ti kapitan iso a nagresponde ket idi padasenna nga anawaen ti biktima immasot ti kutsilyo sana induyok iti kapitan ngem nakalisi. iti dayta a gundaway inruar ti kapitan ti paltog iti bag na sana pinaltugan ti biktima iti namin-ano a daras. ti biktima a nadigosen ti bukod na a dara ti intaray da idiay isph, gabriela silang ngem indeklarar ti doktor a natayen a naisangpet. ti suspek a kapitan mariano umipig jr ti bulontaryo a simmuko kadagiti nagresponde a pulis ngem saanen a narecobre ti paltog na kasta metten ti kutsilyo ti biktima. dagiti soco ti nakarecobre ti pito a capsula, maysa a live ammunition ken buli agpapada a cal 9mm. dakdakamaten ti suspek a kapitan umipig jr a self defense ti pasamak a panangpaltog na iti biktima. source: santa mps ctto: santa mps

最終更新: 2021-04-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,243,262 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK