検索ワード: maray na gabos inyong tanan (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

maray na gabos inyong tanan

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

maray na aga saindo gabos !

タガログ語

最終更新: 2024-01-16
使用頻度: 1
品質:

英語

maupay na aga sa inyong tanan

タガログ語

最終更新: 2023-08-10
使用頻度: 1
品質:

英語

salamat sa inyong tanan

タガログ語

maraming salamat sa inyong lahat

最終更新: 2020-12-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

maayong gabi sa inyong tanan

タガログ語

magandang umaga sa iyong lahat

最終更新: 2023-08-17
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

maayong buntag sa inyong tanan

タガログ語

magandang tanghali sa iyong lahat

最終更新: 2020-05-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maray na banggi

タガログ語

maray na banggi

最終更新: 2020-09-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maray na aga pa tabi

タガログ語

maray na aga pa tabi

最終更新: 2023-08-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maray na ramrag kaninyo siton kmusta

タガログ語

最終更新: 2023-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maray na aga. sa atyan pang bangui an baylehan

タガログ語

maray na aga. sa atyan pang bangui an baylehan

最終更新: 2023-05-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nag papahiling ning marhay na resulta kan pagkakaigwa nin maray na salud

タガログ語

nag papahiling ning marhay na resulta kan pagkakaigwa nin maray na salud

最終更新: 2023-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

aram mo payaba taika maray na supog lang ako mag sabi cmo na personal hahahaha

タガログ語

最終更新: 2023-09-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

elvie m. dela cruz para iwalon sana aku maray na dgdi ta mayo pa cyang problema pati kaiwal..

タガログ語

最終更新: 2021-04-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ocge kong ito ang mas makaka maray sto lingawan ta na ang mga pag iribanan ta mayu namn sanang ma papa dumn ta nag tataraguan mn lng sana ning sekrito..mas maray na lng iya

タガログ語

ocge kong ito ang mas makaka maray sto lingawan ta na ang mga pag iribanan ta mayu namn sanang ma papa dumn ta nag tataraguan mn lng sana ning sekrito..mas maray na lng iya

最終更新: 2020-07-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

ano ang pag kaka isi nyo sa buhay ko ha tinga nakaka tai si amo nyo dika mo mag parasasabi ta di ninyo isi ana kamotangan ko kin ako na didi pisilan kin oda kamo maray na sasabihin dina kaml sakon mag para tex

タガログ語

ano ang pag kaka isi nyo sa buhay ko ha tinga nakaka tai si amo nyo dika mo mag parasasabi ta di ninyo isi ana tanganangan ko kin ako na didi pisilan kin oda kayo maray na sasabihin dina kaml sakon mag para tex

最終更新: 2024-05-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kmusta ka che ingat permi.. saka ang maray na pkiki iba ang maray na gibuhon.. kng poon kaito nabisto ka ninda na maray ang ugali mo sana mas doblihon .mo ang maray mo pkiki iba sa pamilya ninda.

タガログ語

bicol

最終更新: 2023-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

bakong kamo man sana ang maray na aki, ano ta idadamay pa aq nindo sa mga kalokohan nindo, tsaka ngkasadiri aqng pamilya dae q tinanyog magurang nindo, eh kamo puon kang ng aragom kamo hangang sa my mga aki n kamo yaon pa kamo sa puder kang magurang nindo natural kamo ang matabang in return sa mga karipisyo kang magurang nindo ta kamo man sana baga ang nanginabang.

タガログ語

bakong kamo man sana ang maray na aki, ano ta idadamay pa aq nindo sa mga kalokohan nindo, tsaka ngkasadiri aqng pamilya dae q tinanyog magurang nindo, eh kayo puon kang ng aragom kayo hangang sa aking mga aki n kamo yaon pa kayo sa puder kang magurang nindo natural kamo ang matabang in return sa mga karipisyo kang magurang nindo ta kamo man sana baga ang nanginabang.

最終更新: 2024-05-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

pareho an tes kan tawo na dai mo ka level, ta apesar ngani kinamumuhian kan bilog na barangay dahil sa gibong makasuka suka, nawara na su saiyang digdinad. dai na siyang balor dahil ngani sa saiyang karumal dumal na gibo nawara na su saiyang honra buda su maray na reputasyon. dawa madaog mo man an sa laban, sinapak sapak mo kun haros pa sana diit na hinangos an tinada mo. nadaog mo man siya dai na man an ki pordonde o halaga sa barangay ta garo ka na man sana kaan nakapasa ki bahugan. n

タガログ語

pareho an tes kan tawo na dai mo ka level, ta apesar ngani kinamumuhian kan bilog na barangay dahil sa gibong makasuka-suka, nawara na su saiyang digdinad. dai na siyang balor dahil ngani sa saiyang karumal-dumal na gibo nawara na su saiyang honra buda su maray na reputasyon. dawa madaog mo man an sa laban, sinapak-sapak mo kun haros pa sana diit na hinangos an tinada mo. nadaog mo man siya dai na man an ki pordonde o halaga sa barangay ta garo ka na man sana kaan nakapasa ki bahugan. nata mapasa mo an bahugan dai ka man maghihinayang ta dai na man ki balor o halaga sa buhay ta an bahugan. ginamit na ngani na bahugan boot sabihon pang basurahan na an. duman na an sa nabubulok o di nabubulok ta pasa na. pabayaan ta na an mga tawong daing mga halaga an buhya. mg a tawong bakong maray an reputasyon. mga tawong dai ng honra asin dignidad. mga bahugan sinda lalo na itong daing maginibo kundi raoton an kapwa ninda. he he..

最終更新: 2023-07-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,343,529 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK