検索ワード: mayeth is my name i was born to be brave (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

mayeth is my name i was born to be brave

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

i was born to be yours

タガログ語

ipinanganak upang maging iyo

最終更新: 2022-06-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i was born to stand out

タガログ語

i'll never try to fit in

最終更新: 2020-12-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

dont judge me i was born to be true not perfect

タガログ語

huwag husgahan ako ipinanganak ako upang maging totoo hindi perpekto

最終更新: 2021-03-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

dont judge me i was born to be awesome not perfect

タガログ語

huwag hukom ako ay ipinanganak upang maging totoo hindi perpekto

最終更新: 2020-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

don't judge me i was born to be true not to be perfect

タガログ語

huwag mong hatulan ako ay ipinanganak na totoo na hindi maging perpekto

最終更新: 2018-05-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i play life like a pro i was born to stand out

タガログ語

最終更新: 2023-06-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i'll never try to fit in, i was born to stand out

タガログ語

i 'll never try to fit in, i was born to stand out

最終更新: 2024-03-13
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

i don care what people say about me only i know my story only i know what ive been through i was born to be authentic and not to be please every one

タガログ語

i don 't care what people say about me only i know my story only i know what ive been through i was born to be authentic and not to be please every one

最終更新: 2022-08-05
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

every thing i love consumes me. ive never liked anything in casually and i never will. i was born to be lover

タガログ語

mahal kita sa lahat ng bagay na ako

最終更新: 2023-08-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

my name is jeannie morales edago. i was born in davao 1969.september 27, my parents are from mindanao. i studied there in mindanao until i went to high school. but i did not graduate because of the hardships of our family. we are four brothers and sisters. in mindanao and went here to manila, and took the two of us brother ne mama. so that we could study here in manila at the time of

タガログ語

angalan ko jeannie morales edago.pinanganak ako sa davao 1969.september 27,ang mga magulang ko taga mindanao. duon ako nag aaral sa mindanao hangang mag highs school.pero hindi ako naka graduate dahil sa hirap ng bohay namin apat kami mag kapatid dalawa kami babae at dalawa lalake ang dalawa ko kapatid nakatapos sa pag aaral.isa kami brokin family,ang mama ko umalis sa mindanao at nag punta dto sa manila,at kinuha kami dalawa me kapatid ne mama.para raw kami mag aral dito sa manila ng oras ng in

最終更新: 2020-07-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

my memorable experience in my life is when i was born. why? maybe because it is a once in a life time experience, because it will not happened again. i am not here right now, writing this essay, without my parents, especially my mother. thanks t them because they gave me life and right now, i am happily living with them, and my friends. next, is when i enter my first schooling, when i was 4 years old. it is my first time to enter the school and i am afraid that my parents will leave me forever i

タガログ語

ang hindi ko malilimutan na karanasan sa aking buhay ay noong ako ay pinanganak. bakit? marahil dahil minsan ito sa isang karanasan sa oras ng buhay, dahil hindi na ito muling mangyayari. wala ako ngayon, nagsusulat ng sanaysay na ito, nang wala ang aking mga magulang, lalo na ang aking ina. salamat sa kanila dahil binigyan nila ako ng buhay at ngayon, masaya akong nakatira kasama nila, at ang aking mga kaibigan. kasunod, ay kapag pinasok ko ang aking unang pag-aaral, noong ako ay 4 na taong gulang. ito ang aking unang pagkakataon na makapasok sa paaralan at natatakot ako na iwanan ako ng aking mga magulang magpakailanman i

最終更新: 2024-01-16
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,791,998,064 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK