プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
to be alone
magaling
最終更新: 2024-04-16
使用頻度: 1
品質:
able to be alone
kayang magisa pero mas gusto
最終更新: 2023-01-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
i want to be alone
otsenta mare ko 🤣🤣 at isa kana don 😅🤣
最終更新: 2021-06-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
i just want to be alone
gusto kong mapagisa
最終更新: 2020-12-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
i'm scared to be left
natatakot akong maiiwan
最終更新: 2020-08-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
just gave me time to be alone
maglaan ng oras upang mapag - isa
最終更新: 2022-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
i was afraid to be alone.
natatakot ako na maging mag-isa.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
never be alone
never gonna be alone
最終更新: 2023-05-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
i just want to be alone first
ayoko muna makipag usap sa mga tao
最終更新: 2023-06-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
i can't afford to be alone
hindi ko kaya malayo sa pamilya ko
最終更新: 2023-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
sometimes you have to be alone first
minsan kailangan mo mag isa para malaman mo halaga mo
最終更新: 2020-10-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
i was scared to open.
malaki ang alin
最終更新: 2020-08-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
you wanna be alone?
gusto ko lang mag-isa ngayong gabi
最終更新: 2023-11-30
使用頻度: 2
品質:
参照:
i prefer to be alone or on a team
mas gusto kong mag - isa o sa isang koponan
最終更新: 2022-07-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
never gonna be alone
alone
最終更新: 2023-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
it is better to be alone than to be hurt
mas mabuti na ang mag isa kesa sa kaysa mag stay sa maling tao
最終更新: 2022-02-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
i would rather be alone
mag isa na walang iintindihin
最終更新: 2022-09-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
learn to be alone cause not everyone will stay
lern to be alone because not everyone will stay
最終更新: 2021-02-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
you won't never be alone
最終更新: 2023-12-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
i’d love to be alone with you in a bedroom
gusto kita ma solo sa silid tulogan.
最終更新: 2021-12-25
使用頻度: 3
品質:
参照: