人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
thank you for the gift you gave me
salamat sa mga regalo na binigay niyo sa babyko
最終更新: 2020-12-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for your words of wisdom in tagalog
salamat sa iyong karunungan sa tagalog
最終更新: 2024-04-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
thank you for the book you gave
salamat sa binigay nyong libro
最終更新: 2022-08-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for the welcome you gave
salalmat sa mga binigay mong pasalubong
最終更新: 2021-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for the welcome you gave us
ibinigay ko na sakanya yung pasalubong ko
最終更新: 2020-07-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you very much for the trust you gave
maraming salamat po sa tiwala na ibinigay niyo sa akin. marahil hindi pa ito ang huli. sapagkat alam ko na may mas mas magandang oportunidad pa ang naghihintay sa akin.
最終更新: 2022-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for the flowers you gave, very beautiful
salamat sa ibinigay mong bulaklak, napakaganda
最終更新: 2021-02-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
thank you for a chance you gave
punta po ako dyan sa january 7,2023
最終更新: 2023-01-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for the time
salamat sa oras mo aking hipag
最終更新: 2024-02-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
thank you for being a goodfriend to me
salamat sa pagiging pinakamahusay na kasintahan
最終更新: 2021-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for being good excellent to me
salamat sa pagiging mabait mo sa akin
最終更新: 2024-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
she means to me in tagalog
marami siyang ibig sabihin sa akin sa tagalog
最終更新: 2023-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for joining me in the movie series
salamat sa pagsama
最終更新: 2019-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for the birthday wishes
salamat sa iyong mabait na pagbati sa aking kaarawan
最終更新: 2023-10-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
thank you for the mango dialect.
salamat in mangyan dialect
最終更新: 2023-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i've never been to me in tagalog
never been
最終更新: 2019-12-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
opportunity that you gave to me
agad
最終更新: 2019-12-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
thanks you for the invite
salamat sa pag imbita
最終更新: 2020-09-03
使用頻度: 1
品質:
参照: