検索ワード: utong (英語 - タガログ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

utong

タガログ語

unggoy

最終更新: 2021-07-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

utong in pangasinan word

タガログ語

utong in pangasinan word

最終更新: 2020-08-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

anong ibig sabihin nang utong

タガログ語

最終更新: 2020-05-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

kayat ko nga mangan ti utong key cabatiti

タガログ語

最終更新: 2023-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

no adda 10 a reppet a sagsasanga pulo ket addaan no kua iti 100 a pedaso ti utong

タガログ語

no adda 10 a reppet a sagsasanga pulo ket addaan no kua iti 100 a pedaso ti utong

最終更新: 2020-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

nag lilinis..nililinis nya ang kanyang kapaligiran para utong magandaang tignan at para marin ito sa lipunan

タガログ語

nag lilinis.....nililinis nya ang kapaligiran para ito ay magandang tignan.

最終更新: 2020-10-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

...bebe @marry antonette barnedo ..dae ka na magtaram dyan sa duwa hahaha mga kapay kaan..garo mn sanang mga utong haha

タガログ語

...bebe @marry antonette barnedo ..dae ka na magtaram dyan sa duwa hahaha mga kapay kaan..garo mn sanang mga utong haha

最終更新: 2018-12-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

bicol words translate in tagalog"emotional long lasting affection" ni: mar vincent coralde pano taka malilingawan? kun nagpapamati ka na naman? makalihis an magkapirang bulan ako na naman saimong kukulgan. ano baya ta habu mo akong maging maugma? hadaw ta dae ka nakikisama? ito bagang habang ika nauugma ako nakukulgan asin maboboa na. nata ta satong duwa garu ako sana an nagsasapo nin kulog tigtitios ko dawa garu nanlalatob su puso kong garung tig bubugbog su isip kong imbis mag abante nagsisibog. luha intirong nagbuburulos dae ko na ininigar ta dae ko na matios sana kita magka ayos pirmi kong kutak sa duros nuarin daw? nuarin daw maibabalik an dating kita? dating kita na pirmi sanang maugma maugma na garu kita sanang duwa kitang duwa na ngunyan mayu na. pero dae man baga kita nag ampos sarung taon nata ta dae ako maka move on? siguro tama sinda, ika talaga sakong padabaon pero grabe na akong nasayang na panahon. pagkaaki ko gusto kong balikan itong nakukulgan lang ako sa amihan sagkod kamaisan pero dawa nakukulogan puro sa na kaugmahan kaugmahan na dae ko na namamatian. "ako saindong tabangan" kurahaw kan sakong isipan ako saindong damayan ini baku sanang kaniguan gusto ko utong prarankahan mayung urutikan ta muya ko na syang malingawan bayaan ta raya na ako sa kamunduan. gusto ko nang mamatian an tunay na kaugmahan nakadisidir na akong kamunduan sako nang bubutasan habu ko nang ipaglaban an bagay na mayu man padudumanan pero ayos lang at least dae ako nag kulang. gusto ko ning katuninungan muya ko nang mahingawan pero kun ngunyan nagpapamati ka na naman pano taka malilingawan?😢😔

タガログ語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2018-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,749,146,348 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK