プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
who will benefit from your study?
who will benefit from your study
最終更新: 2023-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
who will benefit from the information?
who will benefit from the information?
最終更新: 2024-05-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
will benefit
napaka hirap ba yun intindihin
最終更新: 2022-05-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
we too will benefit from it
tayo rin naman ang makikinabang
最終更新: 2019-01-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
we are also the ones who will benefit from this.
dahil ang kampanyang ito ay makakatulong din sa atin sa hinaharap
最終更新: 2022-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
how your study
how
最終更新: 2023-07-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
we too will benefit
tayo rin ang makikinabang dito.
最終更新: 2022-03-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
did you bridge any gap from your study
did you bridge any gap
最終更新: 2023-03-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you finish your study
natapos mo na ba ang iyong pag-aaral
最終更新: 2020-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
by the way how's your study?
paano ang iyong pag-aaral
最終更新: 2021-12-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
from your end
reference
最終更新: 2021-04-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
how would you benefit from scholarship
ano ang mararamdaman mo?
最終更新: 2021-07-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i hope you improve your study even more
mas pagbutihin pa ang pagsusulat
最終更新: 2024-02-14
使用頻度: 4
品質:
参照:
how did you benefit from talking to yourself
how did you benefit from talking to yourself
最終更新: 2020-12-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
far away from your home
going home is far away
最終更新: 2024-02-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
what did you discover about your study skills
最終更新: 2023-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
from your loving student
mapagmahal na
最終更新: 2022-10-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
avoid this, because they'll benefit from it.
iwasan ito, kasi ito ang makakabuti para sa kanila
最終更新: 2021-07-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
save your eyes from your tears
save your tears itl be okay
最終更新: 2023-01-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
to get hold of a position that will benefit academic preparation
upang makakuha ng isang posisyon na makikinabang sa paghahanda sa akademikong karanasan sa karanasan sa trabaho at etika sa pagmamaneho
最終更新: 2019-10-07
使用頻度: 1
品質:
参照: