人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the king of men,
фармонравои мардум,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
the king of mankind,
фармонравои мардум,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 4
品質:
i did not repair the wall out of my own desire.
Раҳмати Парвардигорат буд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
“the king of all mankind.”
фармонравои мардум,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
i did it not of my own accord.
Ва ман ин корро ба майли худ накардам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and i did it not of my own accord.
Ва ман ин корро ба майли худ накардам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
i did not do that out of my own accord.
Раҳмати Парвардигорат буд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so, i did not do that of my own accord.
Раҳмати Парвардигорат буд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
i did not do [it] of my own accord.
Ва ман ин корро ба майли худ накардам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
say, ‘i may not alter it of my own accord.
Бигӯ: «Маро нарасад, ки онро аз сӯи худ дигаргун кунам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
say, "it is not for me to change it of my own accord.
Бигӯ: «Маро нарасад, ки онро аз сӯи худ дигаргун кунам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
say: 'it is not for me to alter it of my own accord.
Бигӯ: «Маро нарасад, ки онро аз сӯи худ дигаргун кунам.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so the king said: "bring him unto me; i will take him specially to serve about my own person."
Подшоҳ гуфт: «Ӯро назди ман биёваред то ҳамнишини хоси худ гар донам».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
say, ‘i have no power to bring you any harm or good [of my own accord].’
Бигӯ: «Ман наметавонам ба шумо зиёне бирасонам ё шуморо ба салоҳ оварам».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
when affliction befalls man, he appeals to us; but when we bestow a favour upon him he says, "all this has been given to me because of my own knowledge." by no means!
Чун одамиро ранҷе расад, Моро мехонад ва чун аз ҷониби худ неъмате арзонияш дорем, гӯяд: «Ба сабаби доноиям ин неъматро ба ман додаанд».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
fellow-prisoners! (this is the interpretation of your dreams): one of you will serve wine to his lord (the king of egypt).
Эй ду зиндонӣ, аммо яке аз шумо барои хоҷаи худ шароб резад, аммо дигареро бар дор кунанд ва паррандагон сари ӯ бихӯранд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
say thou: it lieth not with me to change it of my own accord; i only follow that which is revealed unto me; verily i fear, if i disobey my lord, the torment of the mighty day.
Ҳар чӣ ба ман ваҳй мешавад, пайрави ҳамон ҳастам. Метарсам, ки агар ба Парвардигорам нофармон шавам, ба азоби он рӯзи бузург гирифтор оям».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure belonging to them, and their father was a righteous man; so your lord desired that they should attain their maturity and take out their treasure, a mercy from your lord, and i did not do it of my own accord.
Аммо девор аз они ду писари ятим аз мардуми ин шаҳр буд, дар зераш ганҷе буд аз они писарон. Падарашон марде солеҳ буд, Парвардигори ту мехост он ду ба ҳадди булуғ расанд ва ганҷи худро берун оранд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and the king (of egypt) said: "verily, i saw (in a dream) seven fat cows, whom seven lean ones were devouring - and of seven green ears of corn, and (seven) others dry.
Подшоҳ гуфт: «Дар хоб ҳафт гови фарбеҳро дидам, ки онҳоро ҳафт гови лоғар мехӯранд ва ҳафт хушаи сабз дидам ва ҳафт хушаи хушк.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています