検索ワード: more than being right you have tochoose (英語 - タジク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tajik

情報

English

more than being right you have tochoose

Tajik

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タジク語

情報

英語

we do not know more than what you have taught us.

タジク語

Моро ҷуз он чӣ Худ ба мо омӯхтаӣ, донише нест.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

you have successfully cleared more than %1% of the board

タジク語

Шумо бо муваффақият 75% - и тахтаро тоза кардед.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

he said, “do you see this one whom you have honored more than me?

タジク語

Ва гуфт: «Бо ман бигӯй, чаро инро бар ман бартарӣ ниҳодаӣ?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

you have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. this might take a while. continue?

タジク語

Шумо кушодани бисёр аз 20 замима дархост кардед. Ин метавонад бисёр вақт мегирад. Давом медиҳед?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

our lord, do not burden us with a load as you have burdened those before us. our lord, do not over burden us with more than we can bear.

タジク語

Эй Парвардигори мо, он гуна ки бар умматҳои пеш аз мо таклифи вазнин ниҳодӣ, таклифи вазнин бар мо манеҳ ва он чиро, ки тоқати он надорем, бар мо таклиф макун!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

he continued, "remember, this one whom you have honored more than me i shall bring him and most of his offspring under my sway if you will give me respite until the day of judgment."

タジク語

Ва гуфт: «Бо ман бигӯй, чаро инро бар ман бартарӣ ниҳодаӣ? Агар маро то рӯзи қиёмат мӯҳлат диҳӣ, фарзандонн ӯро ғайри андаке реша канам».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

if you have more than one object under the mouse, and you want to select any of them, you can click with the left mouse button, while holding the shift key, to get a list of the objects under the mouse cursor which you can then select from.

タジク語

Агар шумо дар таги мушак аз якто зиёд объект дошта бошед ва шумо мехоҳед боз интихоб кунед дигар аз онҳо шумо метавонед зер кунед кнопкаи чапи мушак, дар вақти гузаронидон shift калид, барои ёфтани рӯйхати объектҳо дар таги мушак онгоҳ шумо метавонед интихоб кунед.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

and from what your wives leave, half is for you if they do not have any child; or if they have a child for you is a fourth of what they leave, after any will they may have made or debt to be paid; and to the women is a fourth of what you leave behind, if you do not have any child; or if you have a child then an eighth of what you leave behind, after any will you may have made, or debt to be paid; and if a deceased does not leave behind a mother, father or children but has a brother or a sister through a common mother, then to each of them a sixth; and if they (brothers and sisters) are more than two, then they shall all share in a third, after any will that may have been made or debt to be paid, in which the deceased has not caused a loss (to the heirs); this is the decree of allah; and allah is all knowing, most forbearing.

タジク語

Ва агар марде ё зане бимирад ва меросбари вай на падар бошад ва на фарзанди ӯ, агар ӯро бародар ё хоҳаре бошад, ҳар як аз он ду як шашум барад. Ва агар беш аз яке буданд, ҳама дар як саввуми мол — пас аз анҷом додани васияте, ки кардааст, бе он ки барои ворисатон зиёнманд бошад ва низ пас аз адои қарзашон — шарик ҳастанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,275,522 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK