プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he it is who quickeneth and giveth death.
Ӯст, ки зинда мекунад ва мемиронад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
know that allah quickeneth the earth after its death.
Бидонед, ки Худо заминро пас аз мурданаш зинда мекунад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he quickeneth the dead, and he is able to do all things.
Ва Ӯст, ки мурдагонро зинда мекунад ва Ӯст, ки бар ҳар коре тавоност!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
lo! he who quickeneth it is verily the quickener of the dead.
Чун об бар он бифиристем, ба ҷунбиш ояд ва гиёҳ бирӯёнад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he quickeneth and giveth death, and unto him ye will be returned.
Ӯст, ки зинда мекунаду мемиронад ва ҳама ба сӯи Ӯ бозмегарданд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he quickeneth and causeth to die: your lord and lord of your forefathers.
Зннда мекунаду мемиронад. Парвардигори шумову Парвардигори падарони пешини шумост.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
verily he who quickeneth is the quickener of the dead. verily he is over everything potent.
Он кас, ки онро зинда мекунад, зиндакунандаи мурдагон аст, ки Ӯ бар ҳар чизе тавоност!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he is the patron, he quickeneth the dead, and he is over every-thing potent.
Ва Ӯст, ки мурдагонро зинда мекунад ва Ӯст, ки бар ҳар коре тавоност!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
look then at the effects of allah's mercy: what wise he quickeneth the earth after the death thereof.
Пас ба осори раҳмати Худо бингар, ки чӣ гуна заминро пас аз мурданаш зинда мекунад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and he it is who quickeneth and causeth to die, and his is the alternation of night and day; will ye not then reflect?
Ва Ӯст он Худое, ки зинда мекунад ва мемиро- над ва омадушуди шабу рӯз аз Ӯст, Чаро ақл намекунед?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
his is the sovereignty of the heavens and the earth; he quickeneth and he giveth death; and he is able to do all things.
Фарманравоии осмонҳову замин аз они Ӯст. Зинда мекунад ва мемиронад ва бар ҳар чиз тавоност.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and in the alternation of night and day and that which allah sendeth down of provision from the heaven and thereby quickeneth the earth after the death thereof and the turning about of the winds, are signs unto a people who reflect.
Омадушуди шабу рӯз ва ризқе, ки Худо аз осмон мефиристад ва замини мурдаро ба он зинда мекунад ва низ дар вазиши бодҳо ибратҳост барои оқилон.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
he bringeth forth the living from the lifeless, and he bringeth forth the lifeless from the living, and he quickeneth the earth after the death thereof; and even so shall ye be brought forth.
Зиндаро аз мурда берун орад ва мурдаро аз зинда. Ва заминро пас аз мурданаш зинда месозад ва шумо низ инчунин аз гӯрҳо берун мешавед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and wert thou to ask them: who sendeth down water from the heaven, and therewith quickeneth the earth after the death thereof? they would surely say: allah.
Агар аз онҳо бипурсӣ: «Чӣ касе аз осмон борон фиристод ва замин мурдаро ба он зинда кард?» Хоҳанд гуфт: «Худо якто».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o ye who believe! obey allah, and the messenger when he calleth you to that which quickeneth you, and know that allah cometh in between the man and his own heart, and that he it is unto whom ye will be gathered.
Эй касоне, ки имон овардаед, чун Худову паёмбараш шуморо ба чизе даъват кунанд, ки зиндагиятон мебахшад, даъваташонро қабул кунед ва бидонед, ки Худо миёни одамӣ ва қалбаш ҳоил аст ва ҳама ба пешгоҳи Ӯ гирд оварда шавед!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and of his signs is that he sheweth you the lightning for a fear's and for a hope, and sendeth down from the heaven water, and therewith quickeneth the earth after the death thereof; verily herein are signs for a people who reflect.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки барқро ба қасди биму умед ба шумо менамоёнад. Ва аз осмон борон мефиристад то замини мурдаро ба он зинда созад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: