プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
anae y pajaro jafatitinas y chechoñija; ya y chuchuco, y trongcon pino guimaña.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and jesus said unto him, foxes have holes, and birds of the air have nests; but the son of man hath not where to lay his head.
ya ilegña si jesus nu güiya: y sora sija mangaeliyang, ya y pajaro sija gui langet mangaechenchon; lao y lajin taotao taya sangaña ni anae para upolo y iluña.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
magajet na güiya mas diquique gui todo y semiya sija; lao anae esta mandoco, güiya mas dangculo gui manmagogulae, ya mamatrongconjayo, ya manmato sija y pájaron y aire, ya manmamatinas y chenchon gui ramasña.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
y antijo umescapa taegüije y pajaro yan umescapa güe gui lason y tiradot: magtos y laso, ya manescapajam.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: