プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
now can submit the project work
project pampala
最終更新: 2023-10-17
使用頻度: 1
品質:
when will submit the project work
ఇప్పుడు ప్రాజెక్ట్ పనిని సమర్పించవచ్చు
最終更新: 2023-03-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
about the project work
deatalis
最終更新: 2015-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
project work
pustaka patanam
最終更新: 2021-02-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
can i know the project name please
దయచేసి ప్రాజెక్ట్ పేరు నాకు తెలియదా
最終更新: 2021-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
i done the project
నేను ప్రాజెక్ట్ పూర్తి చేయాలి
最終更新: 2022-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
definition of project work
ప్రాజెక్ట్ పని యొక్క నిర్వచనం
最終更新: 2019-10-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
project work prakruthi andalu
ప్రాజెక్ట్ వర్క్ ప్రకృతి ఆండలు
最終更新: 2020-11-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
have u allocated to the project
ప్రాజెక్టుకు కేటాయించారు
最終更新: 2022-04-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
when we are submitted project work
ఇప్పుడు ప్రాజెక్ట్ పనిని సమర్పించవచ్చు
最終更新: 2022-09-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
project work means what in telugu
ప్రాజెక్ట్ వర్క్ అంటే తెలుగులో ఏమిటి
最終更新: 2022-12-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
please add files to the project.
దయచేసి ఫైళ్ళను ప్రోజెక్టుకు జతచేయుము
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
individual interest to work in the project
最終更新: 2024-05-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
remove the selected files from the project
ఎంపికచేసిన ఫైళ్ళను ప్రోజెక్టునుండి తీసివేయుము
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
please wait while the project is loading.
ప్రోజెక్టు లోడవుతున్నప్పుడు దయచేసి వేచివుండుము.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
they had finished the project before the deadline
స్టేటస్ గురించి అప్డేట్ చేస్తానా
最終更新: 2024-05-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
great please help me with the project start date
ప్రాజెక్ట్ ప్రారంభ తేదీ ఎప్పుడు అవుతుంది
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
i am discussing the project that i did in my diploma
నేను నా డిప్లొమాలో ఒక ప్రాజెక్ట్ చేశాను
最終更新: 2023-11-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
the contents of the project changed since it was saved.
ప్రోజెక్టు దాచినప్పటినుండి దాని సారములు మార్చబడినవి.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
are you free now can i call u bro
sir are you free now can i call u
最終更新: 2022-09-30
使用頻度: 1
品質:
参照: