人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
current/non-current distinction
sondring mellem omsætningsaktiver og anlægsaktiver og kortfristede forpligtelser og langfristede forpligtelser
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:
employment: breakdown between men and women
beskæftigelse: kvinder og mænd
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
however, member states should be able to permit or require undertakings to modify the layout and present a balance sheet distinguishing between current and non-current items.
medlemsstaterne bør imidlertid kunne tillade eller kræve, at virksomhederne ændrer opstillingsskemaet og præsenterer en balance, hvori der sondres mellem omsætnings- og ikkeomsætningsaktiver.
i personally support the breakdown between four actions: financial compensation, development programmes, scientific research and training programmes.
jeg støtter fordelingen mellem fire aktioner: udligningstilskud, udviklingsprogrammer, videnskabelig forskning og uddannelsesprogrammer.
the separation between current and capital transfers is important and generally depends, in practice, on the use of the transfer by the recipient country.
sondringen mellem løbende overførsler og kapitaloverførsler er vigtig og afhænger generelt i praksis af modtagerlandets brug af overførselsbeløbet.