プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dont worry
merak etme
最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:
but i dont want
böyle olmuyo işte senin bi dil öğrenmen lazım
最終更新: 2020-07-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
dont msg me again
don't msg me again
最終更新: 2023-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
please dont be angry
yeni geldi bilmiyorum
最終更新: 2020-07-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
you motherfucker dont message me
i slept with your mother that's why you are here
最終更新: 2021-11-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
gay is evil dont support it in any form.
ama politikacıları ilgilendiren bir konu değil.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
honey where are you why dont you write anything
aşkım nerdesin neden bişi yazmıyorsun ?
最終更新: 2012-08-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
its a mess of a house, but the scruffs dont want to lose it.
bir evin bunun bir karmaşa, ama scruffs dont onu kaybetmek istemiyorum.
最終更新: 2014-09-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
im a muslim girl and dont show my foto to you i am just helping my friend out
onun bir arkadaşıyım
最終更新: 2021-09-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
you just asked me why am i laughing and i did say hi with a smile face i dont speak your turkish i speak english so i dont really no wat to say
sadece neden bu kadar i söylemek hiç wat gerçekten değilsin ben gülüyor am ve i i İngilizce konuşmak için türkçe konuşmuyorsun bir gülümseme yüzüyle merhaba dedin bana sordu
最終更新: 2012-03-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
stars from nacho libre superman and several other films we dont care about anymore make an appearance it is still fun to give them a beat down mouse to click to punch
yıldız nacho libre süpermen ve artık hala onları vermek için eğlenceli düşürmek bir bir görünüvermek bakım dont birçok film den fare için tıklayınız yumruk için
最終更新: 2014-09-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
if we dont reach an agreement, then von habsburg is free to sell it to anyone else, "iorgulescu said.
anlaşma sağlayamazsak, von habsburg şatoyu başka herhangi birisine satmakta serbest. "dedi.
最終更新: 2012-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
), germany (1995)* "krámpack" (nico and dani), spain (2000)* "kung fu tootsie" (ตั๊ดสู้ฟุด), thailand (2007)* "kyss mig" (kiss me), sweden (2011)==l==* "la bocca del lupo" (the mouth of the wolf), italy (2009)* "la cage aux folles" (birds of a feather), france (1978)* "la cage aux folles ii", france (1980)* "" (la cage aux folles 3 – 'elles' se marient), france (1985)* "la chatte à deux têtes" (glowing eyes), france (2002)* "la confusion des genres" (confusion of genders), france (2000)* "la garçonne", france (1936)* "la león", argentina/france (2007)* "la ley del deseo" (law of desire), spain (1987)* "la maison de himiko" (メゾン・ド・ヒミコ), "house of himiko", japan (2005)* "la mala educación" (bad education), spain (2004)* "la meilleure façon de marcher" (the best way to walk), france (1976)* "la mission", us (2010)* "la muerte de mikel" (the death of mikel), spain (1984)* "la otra familia" (the other family), mexico (2011)* "la partida" (the last match), spain/cuba (2013)* "la primavera de los escorpiones", mexico (1970)* "la surprise", france (2007)* "la tête froide", france (short, 2012)* "la vie d'adèle" (blue is the warmest colour), france (2013)* "la ville dont le prince est un enfant" (the fire that burns), france (1997)* "la virgen de los sicarios" (our lady of the assassins), spain/france/colombia (2000)* "labyrinth of passion" (laberinto de pasiones), spain (1982)* "the lady assassin" (mỹ nhân kế), vietnam (2013)* "lady daddy" (아빠가 여자를 좋아해), korea (2010)* "the lady in question is charles busch", us (2005)* "lady peacock", us (2014)* "lakki...
), almanya (1995)* "krámpack" (nico and dani), İspanya (2000)* "kung fu tootsie" (ตั๊ดสู้ฟุด), tayland (2007)* "kyss mig" (kiss me), İsveç (2011)==l==* "la bocca del lupo" (the mouth of the wolf), İtalya (2009)* "la cage aux folles" (birds of a feather), fransa (1978)* "la chatte à deux têtes" (glowing eyes), fransa (2002)* "la confabdion des genres" (confabdion of genders), fransa (2000)* "la garçonne", fransa (1936)* "la león", arjantin/fransa (2007)* "la ley del deseo" (law of desire), İspanya (1987)* "la maison de himiko" (メゾン・ド・ヒミコ), "house of himiko", japonya (2005)* "la mala educación" (bad education), İspanya (2004)* "la meilleure façon de marcher" (the best way to walk), fransa (1976)* "la mission", abd (2010)* "la otra familia", meksika (2011)* "la surprise", fransa (2007)* "la vie d'adèle - chapitres 1 et 2" ("mavi en sıcak renktir"), fransa (2013)* "la virgen de los sicarios" (our lady of the assassins), İspanya/fransa/kolombiya(2000)* "lady daddy" (아빠가 여자를 좋아해), korea (2010)* "the lady in question is charles babdch", abd (2005)* "lakki...
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています