人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
before the lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
for herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
but with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
men han skal dømme de ringe med rettferdighet og skifte rett med rettvishet for de saktmodige på jorden, og han skal slå jorden med sin munns ris og drepe den ugudelige med sine lebers ånde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
say: our lord will gather us together, then will he judge between us with the truth; and he is the greatest judge, the all-knowing.
si: «herren vil bringe oss sammen, og så vil han avsi kjennelse mellom oss med sannhet. han er avgjøreren, den allvitende.»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
when muslim women leave the lands of disbelief and migrate towards you, examine them; allah knows more about their faith; so if you judge the women to be believers, do not send them back to the disbelievers; neither are they lawful for the disbelievers, nor are the disbelievers lawful for them; and give their disbelieving husbands what they had spent; and there is no sin upon you to marry them if you give them their bridal money; and do not continue the marriage with disbelieving women – and ask for what you had spent, and the disbelievers may ask for what they had spent; this is allah’s command; he judges between you; and allah is all knowing, wise.
dere rammes ikke av skyld om dere gifter dere med dem, så fremt dere gir dem det de har krav på. men hold ikke fast ved båndene til vantro kvinner.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。