プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
they said: 'o dhu'l-qarnain, gog and magog are oppressing the land.
suka ce: "yã zulƙarnaini! lalle ne yãjũja da majũja mãsu ɓarna ne a cikin ƙasa.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and the people of noah before. indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
da mutãnen nũhu a gabãnin haka, lalle sũ sun kasance mafi zãlunci kuma mafi girman kai.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
indeed, pharaoh exalted himself in the land and made its people into factions, oppressing a sector among them, slaughtering their [newborn] sons and keeping their females alive.
lalle ne fir'auna ya ɗaukaka a cikin ƙasa, kuma ya sanya mutãnenta ƙungiya-ƙungiya, yanã raunanar da wata jama'a daga gare su; yanã yanyanka ɗiyansu maza kuma yanã rãyar da mãtan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and he entered the city when its inhabitants were sleeping unaware in the afternoon – he therefore found two men fighting; one was from moosa’s group, and the other from among his enemies; so the one who was of moosa’s group pleaded to moosa for help against him who was of his enemies – therefore moosa punched him thereby finishing him; he said, “this act was from the devil*; indeed he is an open enemy, a misleader.” (* the act of oppressing the man from bani israel).
kuma sai ya shiga garin a lõkacin da mutãnen garin suka shagala, sai ya sãmu, a cikin garin, waɗansu maza biyu sunã faɗa, wannan daga ƙungiyarsa, kuma ɗayan daga maƙiyansa, sai wannann da yake daga ƙungiyarsa ya nẽmi ãgajinsa, sai mũsã ya yi masa ƙulli, ya kashe shi. ya ce: "wannan aikin shaiɗan ne, dõmin shi maƙiyi ne mai ɓatarwa, bayyananne!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています