人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
3. az 5. cikk a következőképpen módosul:
3) article 5 shall be amended as follows:
最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質:
(6) amennyiben a bizottság az (5) bekezdéssel összhangban olyan határozatot hozott, amelyben kötelezte az érintett nemzeti szabályozó hatóságot az intézkedéstervezet visszavonására, a nemzeti szabályozó hatóság a határozat bizottság általi meghozatalától számított hat hónapon belül módosítja vagy visszavonja az intézkedéstervezetet. az intézkedéstervezet módosítása esetén a nemzeti szabályozó hatóság a 6. cikkben előírt eljárásokkal összhangban nyilvános konzultációt tart, és a (3) bekezdés rendelkezéseivel összhangban ismételten bejelenti a bizottságnak a módosított intézkedéstervezetet.
6. where the commission has adopted a decision in accordance with paragraph 5 requiring the national regulatory authority to withdraw a draft measure, the national regulatory authority shall amend or withdraw the draft measure within six months of the date of the commission's decision. when the draft measure is amended, the national regulatory authority shall undertake a public consultation in accordance with the procedures referred to in article 6, and shall re-notify the amended draft measure to the commission in accordance with the provisions of paragraph 3.
最終更新: 2013-01-30
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。