プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"oh, you frighten me!
Ön megrémit!...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
did i frighten you so much?
olyan ijesztő alak vagyok én?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
why, do you want me to frighten her?
azt akarod tán, hogy ráijesszünk?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
i wouldn't frighten kate--poor little kate.
nem akarom kate-et megijeszteni.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
'why, in plain english, to frighten the rooks.'
- ej, hát felriasztják a varjakat - mondta a házigazdájuk.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
'lauk, mr. weller,' said mary, 'how you do frighten one!'
- no, né, weller úr - szólt mary -, hogy megijeszti az embert!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
there is no doubt this measure was taken to humiliate her and to frighten her.
nem kétséges, hogy ezt az intézkedést azért hozták, hogy megalázzák és megfélemlítsék.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
in order to perpetuate this myth, we invent periodic scares to frighten people into submission.
a fenti misztérium fenntartása érdekében időszakosan riadalmat keltünk, hogy az emberek félelmükben engedelmeskedjenek.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
nicholas seemed pleased at this, but said he was afraid the condition he was in might frighten her.
nikoláj örömét fejezte ki, de azt mondta, fél, hogy megijeszti őt az állapotával.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"you mean to frighten me, mr. darcy, by coming in all this state to hear me?
Ön talán rám akar ijeszteni, mr. darcy, azért állt ide ilyen ünnepélyesen?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
as to birds, some scarecrows, due to pencroft's ingenious brain, were enough to frighten them.
ami a madarakat illeti, azok elriasztására különféle zajos kereplők és rémületes madárijesztők szolgáltak - pencroff csapongó képzeletének szülöttei.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"shall i fire and frighten the peddler?" asked one of the men, drawing his pistol from the holster.
- lőjek oda, hogy elijesszem a házalót? - kérdezte az egyik dragonyos, kihúzva pisztolyát a nyeregtáskából.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
during unloading, care must be taken not to frighten, excite or mistreat the animals, and to ensure that they are not overturned.
a kirakodás során gondoskodni kell arról, hogy az állatokat ne ijesszék meg, ne izgassák fel, és ne bánjanak velük rosszul, továbbá biztosítani kell, hogy ne bukjanak fel.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
during loading and unloading, care must be taken not to frighten, excite or mistreat the animals, and to ensure that they are not knocked over.
a be- és kirakodás során ügyelni kell arra, hogy az állatokat ne ijesszék meg, ne izgassák fel, és ne bánjanak velük rosszul, továbbá biztosítani kell, hogy ne lökjék fel azokat.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
at any rate, it was not enough to frighten away the band, and neb had only just time to get up to granite house, where at least he was in safety.
annak mindenesetre tudatában volt, hogy egymaga nem tartóztathatja föl a bandát; éppenséggel csak annyi ideje maradt, hogy a gránitpalotába meneküljön, ahol legalább biztonságban érezhette magát.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"it isn't beggars like him that'll frighten us," interrupted the landlady, shrugging her fat shoulders.
az olyan koldusoktól, mint ő, még nem fogunk megijedni! - fakadt ki a vendéglősné, egyet rándítva kövér vállán. - legyen nyugodt, homais ur, a mig az arany oroszlán megvan: vendégei is lesznek.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
certainly i should never have dreamt in looking at this man that he was a hunter; he did not look likely to frighten his game, nor did he seem as if he would even get near it.
biztos, hogy sose néztem volna ezt az embert vadásznak. aligha ijedt meg tőle a vad, de hogy is tudott beléjük lőni?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
"and isn't there divils enough in the corps already, without one's coming from the bottomless pit to frighten a lone body?"
- talán nincs elég ördög a csapatban, s még a feneketlen pokolból is ide kell jönnie egynek, hogy megijessze a szegény magányos asszonyt?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
he flattered himself he should be able to frighten porthos with the adventure of the baldric, which he might, if not killed upon the spot, relate to everybody a recital which, well managed, would cover porthos with ridicule.
athost őszinte bocsánatkéréssel köszönti majd; a testőr nagyúri viselkedése, komoly külseje igen megnyerő; remélte, hogy elnyeri barátságát.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
a subject to which we have not so far devoted sufficient discussion is health. the world health organisation has indicated that 60 000 deaths last year can be linked to climate change. it calls for an entirely different approach to social planning, entirely different technology and huge investment. it may frighten many people, but we must make this investment in order to cope with climate change and technical development and in order to hold our own in competition with other parts of the world. as always in an engineering revolution, there will be winners and losers, but throughout the eu system we are working to ensure that european industry and european workers will be winners in this situation. this will require considerable investment, forward-looking decisions and cooperation across borders. there can be no decisions on transport which do not take climate change into account. there can be no discussion of public health or education without addressing climate change.
az egészségügy az a téma, amelynek eddig nem szenteltünk elegendő figyelmet. az egészségügyi világszervezet jelzése szerint a tavalyi évben 60000 haláleset köthető az éghajlatváltozáshoz. Éppen ezért a szociális tervezéshez való teljesen más hozzáállásra, teljesen másfajta technológiára és hatalmas befektetésekre van szükség. ez talán sokakat megrémít, mégis szükséges az ilyen mértékű befektetés ahhoz, hogy megbirkózhassunk az éghajlatváltozással és a technológiafejlesztéssel, és hogy felvehessük a versenyt a világ többi részével. mint a műszaki forradalmak esetében mindig, most is lesznek győztesek és vesztesek, az eu-rendszeren belül azonban arra törekszünk, hogy az európai ipar és az európai munkavállalók ebből a helyzetből győztesként kerülhessenek ki. ez jelentős befektetéseket, előrelátó döntéseket és a határokon átnyúló együttműködést kíván. nem hozhatunk úgy döntést a közlekedésről, hogy nem vesszük figyelembe az éghajlatváltozást. nem tárgyalhatunk a közegészségügyről vagy az oktatásról anélkül, hogy az éghajlatváltozásról ne essen szó.
最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 1
品質: